2026-02-08(일) 사랑이 찾아올 때(신명기 15:7-11)
WHEN LOVE SHOWS UP(DEUTERONOMY 15:7-11)
(신 15:7) 네 하나님 여호와께서 네게 주신 땅 어느 성읍에서든지 가난한 형제가 너와 함께 거주하거든 그 가난한 형제에게 네 마음을 완악하게 하지 말며 네 손을 움켜 쥐지 말고//If there be among you a poor man of one of thy brethren within any of thy gates in thy land which the Lord thy God giveth thee, thou shalt not harden thine heart, nor shut thine hand from thy poor brother:
(신 15:8) 반드시 네 손을 그에게 펴서 그에게 필요한 대로 쓸 것을 넉넉히 꾸어주라//But thou shalt open thine hand wide unto him, and shalt surely lend him sufficient for his need, {in that} which he wanteth.
(신 15:9) 삼가 너는 마음에 악한 생각을 품지 말라 곧 이르기를 일곱째 해 면제년이 가까이 왔다 하고 네 궁핍한 형제를 악한 눈으로 바라보며 아무것도 주지 아니하면 그가 너를 여호와께 호소하리니 그것이 네게 죄가 되리라//Beware that there be not a thought in thy wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought; and he cry unto the Lord against thee, and it be sin unto thee.
(신 15:10) 너는 반드시 그에게 줄 것이요, 줄 때에는 아끼는 마음을 품지 말 것이니라 이로 말미암아 네 하나님 여호와께서 네가 하는 모든 일과 네 손이 닿는 모든 일에 네게 복을 주시리라//Thou shalt surely give him, and thine heart shall not be grieved when thou givest unto him: because that for this thing the Lord thy God shall bless thee in all thy works, and in all that thou puttest thine hand unto.
(신 15:11) 땅에는 언제든지 가난한 자가 그치지 아니하겠으므로 내가 네게 명령하여 이르노니 너는 반드시 네 땅 안에 네 형제 중 곤란한 자와 궁핍한 자에게 네 손을 펼지니라//For the poor shall never cease out of the land: therefore I command thee, saying, Thou shalt open thine hand wide unto thy brother, to thy poor, and to thy needy, in thy land.
(요절: 신명기 15:10) 너는 반드시 그에게 줄 것이요, 줄 때에는 아끼는 마음을 품지 말 것이니라//Give generously to (the needy) … and do so without a grudging heart. [DEUTERONOMY 15:10]
“Why are you crying?” The question was asked by a volunteer for a Christian relief ministry helping those whose homes had been destroyed by Hurricane Helene. The woman (who had burst into tears in the previous moment) replied, “I’m not crying because I lost everything. I’m crying because love just showed up.”
“왜 울고 계신가요?” 허리케인 헬렌으로 집을 잃은 사람들을 돕는 기독교 구호 단체의 자원봉사자가 물었다. (조금 전에 눈물을 터뜨렸던) 그 여성이 대답했다. “모든 것을 잃어서 우는 게 아니에요. 사랑이 찾아와서 우는 거예요.”
God’s heart shows itself in His desire that we help those in need. When Moses gave the people of Israel God’s instructions before they entered the land He’d promised them, he told them, “Do not be hardhearted or tightfisted” toward the poor. “Rather, be openhanded and freely lend them whatever they need” (DEUTERONOMY 15:7-8). Their hearts toward the poor were to reflect God’s own: “Give generously to them and do so without a grudging heart” (15:10).
하나님의 마음은 어려운 이들을 우리가 도와주기 원하시는 그분의 마음에서 드러난다. 모세는 하나님이 약속하신 땅에 들어가기 전 이스라엘 백성에게 하나님의 명령을 전할 때, “가난한 자에게 마음을 굳게 하거나 손을 움켜쥐지 말고, 그들에게 손을 넓게 펴서 필요한 것을 아낌없이 빌려주라”(신명기 15:7-8)고 했다. 가난한 자를 대하는 그들의 마음으로 하나님 마음을 보여주라는 것이었다. “그들에게 너그럽게 주고 아까워하는 마음 없이 하라”(15:10).
Whether in disastrous situations or everyday life, when we give to those in need out of the blessings God has kindly given us, we make evident the love of His Son, who came “to proclaim good news to the poor” (LUKE 4:18). In fact, God promises He “will bless” those who share His unselfishness with others (DEUTERONOMY 15:10), both in this life and the next (SEE LUKE 14:14). We can’t see God yet, but others may catch a glimpse of Him when we emulate His compassion for them. May His love show up as kindness through us today. JAMES BANKS
재난 때에나 일상 생활에서 하나님이 우리에게 은혜로 주신 복을 어려운 이들과 나누는 것은 “가난한 자에게 복음을 전하러”(누가복음 4:18) 오신 아들 예수님의 사랑을 보여주는 것이다. 실제로 하나님은 자신의 것을 내어주는 하나님의 사랑을 본받는 자들에게 이 세상이나 다음 세상에서(누가복음 14:14 참조) “복을 주실 것”이라 약속하셨다(신명기 15:10). 우리가 지금은 하나님을 볼 수 없지만, 하나님의 자비를 본받아 베푸는 우리의 모습을 통해 사람들은 하나님의 모습을 엿볼 수 있을 것이다. 하나님의 사랑이 오늘 우리를 통해 친절한 모습으로 나타나기를 바란다.
How has God shown you kindness when you were in need? How might you show Jesus’ love to someone in need today?
당신이 어려울 때 하나님은 어떤 친절을 베푸셨나요? 오늘 도움이 필요한 사람에게 예수님의 사랑을 어떻게 보여줄 수 있을까요?
Merciful, generous Father, please help me give to others with an open heart, so that they may see Your love in me.//자비롭고 너그러우신 하나님 아버지, 제 안에 있는 하나님의 사랑이 나타나도록 열린 마음으로 사람들에게 내어주게 하소서. 아버지께서 내게 베푸신 은혜의 극히 일부라도 다른 사람들에게 베풀게 하소서.