본문 : 디모데후서 3:14-17(2 Timothy 3:14-17)
(딤후 3:14) 그러나 너는 배우고 확신한 일에 거하라 네가 뉘게서 배운 것을 알며//But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned {them};
(딤후 3:15) 또 네가 어려서부터 성경을 알았나니 성경은 능히 너로 하여금 그리스도 예수 안에 있는 믿음으로 말미암아 구원에 이르는 지혜가 있게 하느니라//And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
(딤후 3:16) 모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니//All scripture {is} given by inspiration of God, and {is} profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
(딤후 3:17) 이는 하나님의 사람으로 온전케 하며 모든 선한 일을 행하기에 온전케 하려 함이니라//That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.
(요절 : 디모데후서 3:15) 또 네가 어려서부터 성경을 알았나니 성경은 능히 너로 하여금 그리스도 예수 안에 있는 믿음으로 말미암아 구원에 이르는 지혜가 있게 하느니라//And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
Each Christmas I give both of my daughters a "Mom box." Each box contains items to encourage them to be the best mothers they can be. It might have craft books or special projects, devotional books or tapes geared toward young moms, first-aid kits, recipes for cooking with kids - and often something personal like bubble bath for a little pampering after a tough day of mothering! It's become a tradition that Rosemary and Tanya have looked forward to every year for the last decade.
매년 성탄절마다 두 딸에게 "엄마 상자"를 준다. 각 상자에는 그들이 최고의 엄마가 되도록 격려하는 물건을 담는다. 그 내용물은 공예품을 만드는 책자가 되기도 하고, 아니면 특별한 프로젝트, 경건의 시간을 위한 책 혹은 젊은 엄마를 위한 테이프, 응급처치 상자, 아이를 위한 요리법 등을 담는다. 그리고 종종 엄마 노릇을 하느라 고된 시간을 보낸 다음에 약간은 응석을 부리고 싶을 때를 위한 목욕용 거품과 같이 개인적인 물품을 넣기도 한다. 지난 20년간 우리집의 Rosemary와 Tanya에게는 매년마다 그것을 기대하는 것이 전통이 되었다.
Encouraging our children to be good parents can begin even earlier. The best way is to start equipping them with the Word of God while they are still young.
우리의 자녀들이 좋은 엄마가 되도록 격려하는 것은 좀더 일찍 시작해도 좋다. 가장 좋은 길은, 그들이 아직 어릴 때 하나님의 말씀으로 그들을 준비시키는 것이 좋다.
The apostle Paul wrote that "from childhood" Timothy had known "the Holy Scriptures"(2 Tim. 3:15). And 2 Timothy 1:5 mentions the "genuine faith" of Timothy's mother and grandmother. That faithful teaching and spiritual influence helped to enable Timothy to be a godly man.
사도 바울은 "어려서부터" 디모데가 "성경을 알았다"(디모데후서 3:15)고 썼다. 그리고 디모데후서 1:5에서는 디모데의 어머니와 할머니의 "거짓없는 믿음"을 언급했다. 신실한 가르침과 영적인 영향력은 디모데가 경건한 사람이 되도록 해 주었다.
The Bible is our richest resource to help us raise children who will know and love Jesus. Nothing is more essential than "the Holy Scriptures" to equip them for all of life's challenges.
성경은 우리가 자녀들로 하여금 예수님을 알고 사랑할 수 있도록 양육하는 데 도움을 주는 가장 부요한 자원이다. 인생의 모든 도전에 대해 그들을 준비시키는 데에 "성경"보다 더 필수적인 것은 없다.
What are you doing to make the next generation "wise for salvation through faith?"(3:15) - Cindy Hess Kasper -
다음 세대를 "믿음으로 구원에 이르는 지혜"를 갖도록 하기 위해 당신은 무엇을 하고 있는가?(3:15) - Cindy Hess Kasper -
Parents, give your children guidance//부모들이여, 당신의 아이들에게
And instruction from God's Word;//하나님의 말씀을 가지고 안내하고 지도하라;
Then with wisdom and compassion//그리고 지혜와 열정을 가지고
Teach them how to love the Lord.//주님을 어떻게 사랑하는지를 가르치라.
- Sper -
The character of our children tomorrow depends on what we put into their parts today.//우리 자녀들의 내일의 특성은 그들에게 오늘 어떤 것을 넣어주느냐에 달려 있습니다. 물론 그들의 인생은 그들의 것이지만 그들의 미래는 오늘 부모들이 그들에게 어떤 것으로 공급해 주느냐에 달려 있습니다. 아이들의 미래는 부모의 책임입니다. 그들이 어려서부터 하나님을 모르고 자란다면 그것은 부모의 직무유기에 해당하는 죄악입니다. 마땅히 우리를 조성하시고 우주를 주관하시는 하나님에 대해 부모로부터 배워야 하는데, 그것을 가르치지 않는 부모는 하나님께 책임을 추궁당할 것입니다.