본문 : 누가복음 2:1-7(Luke 2:1-7)
(눅 2:1) 이 때에 가이사 아구스도가 영을 내려 천하로 다 호적하라 하였으니//And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus that all the world should be taxed.
(눅 2:2) 이 호적은 구레뇨가 수리아 총독 되었을 때에 첫번 한 것이라//({And} this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria.)
(눅 2:3) 모든 사람이 호적하러 각각 고향으로 돌아가매//And all went to be taxed, every one into his own city.
(눅 2:4) 요셉도 다윗의 집 족속인고로 갈릴리 나사렛 동네에서 유대를 향하여 베들레헴이라 하는 다윗의 동네로//And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:)
(눅 2:5) 그 정혼한 마리아아 함께 호적하러 올라가니 마리아가 이미 잉태되었더라//To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child.
(눅 2:6) 거기 있을 그 때에 해산할 날이 차서//And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered.
(눅 2:7) 맏아들을 낳아 강보로 싸서 구유에 뉘었으니 이는 사관에 있을 곳이 없음이러라//And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
(요절 : 누가복음 2:7) 사관에 있을 곳이 없음이러라//there was no room for them in the inn.
Life was tough for Datha and her family. At age 39, she had a heart attack and bypass surgery and learned that she had coronary artery disease. A year later, her 15-year-old daughter Heather became paralyzed as the result of a car accident. Datha quit her job to take care of Heather, and the bills started piling up. Soon they would be facing eviction. Datha was so angry with God that she stopped praying.
Datha와 그녀의 가족에게는 인생이 고달팠다. 39세의 나이에, 심장병에 걸려서 대체 수술을 하고 나서는, 그녀가 관상동맥의 질병을 갖고 있다는 것을 알았다. 1년 후에, 15살 된 그녀의 딸 Heather가 자동차 사고로 몸이 마비되었다. Datha는 일을 그만두고 Heather를 돌보았고, 청구서들이 쌓여갔다. 이제 곧 쫓겨날 처지가 되었다. Datha는 하나님께 너무 화가 나서 기도를 그만두었다.
Then came Christmas Eve 2004. A young girl knocked on Datha's door. The girl wished her a "Merry Christmas," gave her an envelope, and left quickly. Inside was a gift that would cover Datha's housing needs for the next year. The attached note read, "please accept this gift in honor of the Man whose birthday we celebrate on this holy night. Long ago, His family also had a shelter problem."
그런데 2004년 성탄절 전날이었다. 어린 소녀가 Datha 집의 문을 두드렸다. 그 소녀는 그녀에서 "기쁜 성탄"을 빌더니, 봉투를 하나 주고는 재빨리 떠났다. 그 안에는 Datha의 가정에서 내년도에 필요한 경비를 충당할 수 있는 선물이 들어 있었다. 첨부된 쪽지에는 이렇게 쓰여 있었다. "우리가 오늘 축하하는 이 거룩한 밤에 생일을 맞은 분을 축하하며 부디 이 선물을 받아주세요. 오래 전에, 그분의 가정도 역시 은신처의 문제를 겪었었습니다."
Luke 2 tells the story of Joseph and Mary as they searched for a shelter for Mary to deliver her baby. They found a place with the animals. Later in His life, Jesus said of Himself, "The Son of Man has nowhere to lay His head"(Matt. 8:20).
누가복음 2장에는 요셉과 마리아가 마리아의 아이를 낳을 은신처를 구하고 있는 이야기가 나온다. 그들은 동물이 있는 곳을 발견했다. 후에 그분의 인생에서, 예수님은 자신에 대해 이렇게 말씀하셨다. "인자는 머리 둘 곳이 없다"(마태복음 8:20).
Jesus understood Datha's troubles. He brought her hope and met her needs through others who contributed funds.
예수님은 Datha의 문제를 이해하셨다. 그분은 그녀에게 희망을 가져다주셨고, 자금을 제공한 다른 사람을 통하여 그녀의 필요를 채워주셨다.
We can cast all our cares on Him(1 Peter 5:7). In Christ, we find shelter(Ps. 61:3-4). - Anne Cetas -
우리는 모든 염려를 다 주께 맡겨 버리면 된다(베드로후서 5:7). 예수님 안에서 우리는 피난처를 찾는다(시편 61:3-4). - Anne Cetas -
God will take care of you still to the end;//하나님은 마지막까지 우리를 돌보실 것이다.
O what a Father, Redeemer, and Friend!//오, 진정한 아버지, 구속자, 친구여!
Jesus will answer whenever you call;//예수님은 당신이 부르면 언제나 응답하신다.
He will take care of you: Trust Him for all!//그분이 당신을 돌보실 것이다. 모든 면에서 그분을 신뢰하라.
- M. Crosby -
You do the casting, God will do the caring.//당신이 주사위를 던지면 그분은 당신을 돌보실 것입니다. 다만 우리는 그분께 모든 것을 맡기면 됩니다. 예수님은 우리의 모든 문제를 이해하십니다. 뿐만 아니라 그 필요를 공급하십니다. 우주를 창조하시고 우리 몸을 조성하신 분이 우리의 곤고함을 모르시지 않습니다. 그분께 모든 것을 맡기고 의지하면 그분이 채워 주십니다.