본문 : 사도행전 9:36-43(Acts. 9:36-43)
(행 9:36) 욥바에 다비다라 하는 여제자가 있으니 그 이름을 번역하면 도르가라 선행과 구제하는 일이 심히 많더니//Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.
(행 9:37) 그 때에 병들어 죽으매 시체를 씻어 다락에 뉘우니라//And it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom when they had washed, they laid {her} in an upper chamber.
(행 9:38) 룻다가 욥바에 가까운지라 제자들이 베드로가 거기 있음을 듣고 두 사람을 보내어 지체말고 오라고 간청하니//And forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring {him} that he would not delay to come to them.
(행 9:39) 베드로가 일어나 저희와 함께 가서 이르매 저희가 데리고 다락에 올라가니 모든 과부가 베드로의 곁에 서서 울며 도르가가 저희와 함께 있을 때에 지은 속옷과 겉옷을 다 내어 보이거늘//Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
(행 9:40) 베드로가 사람을 다 내어보내고 무릎을 꿇고 기도하고 돌이켜 시체를 향하여 가로되 다비다야 일어나라 하니 그가 눈을 떠 베드로를 보고 일어나 앉는지라//But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning {him} to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.
(행 9:41) 베드로가 손을 내밀어 일으키고 성도들과 과부들을 불러들여 그의 산 것을 보이니//And he gave her {his} hand, and lifted her up, and when he had called the saints and widows, presented her alive.
(행 9:42) 온 욥바 사람이 알고 많이 주를 믿더라//And it was known throughout all Joppa; and many believed in the Lord.
(행 9:43) 베드로가 욥바에 여러 날 있어 시몬이라 하는 피장의 집에서 유하니라//And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.
(요절 : 사도행전 9:36) 도르가라 선행과 구제하는 일이 심히 많더니//Tabitha … this woman was full of good works and almsdeeds which she did.
We leave fingerprints on door-knobs, on books, on walls, on keyboards. Since each person's fingerprints are unique, we leave our identity on everything we touch. Some supermarkets are even testing a technology that allows customers to pay by fingerprint. Each customer's unique print and bank account number are kept on file so that the only thing needed to pay a bill is a scan of their finger.
우리는 문 손잡이에, 책에, 벽에, 키보드에 지문을 남긴다. 객 개인의 지문이 유일하므로, 우리는 우리가 만지는 모든 것에 우리의 정체성을 남긴다. 어떤 슈퍼마켓에서는 고객들이 지문으로 값을 지불하는 기술을 시험하고 있다. 각 고객의 유일한 지문과 은행 계좌번호를 파일로 보관하여, 지불할 때 할 일이라고는 그들의 지문을 스캔하는 것뿐이다.
A woman in the early church left another kind of print - a "heartprint." Dorcas touched many people's lives through her unique gift of sewing and giving away garments. She's described as "full of good works and charitable deeds"(Acts. 9:36) We too are to be "Zealous for good works"(Titus 2:14). We each have a unique heartprint that can touch another.
초대 교회의 한 여인은 다른 종류의 지문, 즉 "마음 지문"을 남겼다. 도르가는 그녀의 유일한 은사인 바느질과 의상을 만들어 주는 것을 통하여 많은 사람들의 삶을 감동시켰다. 그녀에 대해 사람들이 이렇게 말한다. "선행과 구제하는 일이 심히 많았다"(사도행전 9:36). 우리도 "선한 일에 열심"이어야 한다(디도서 2:14). 우리 각자는 다른 사람을 감동시킬 수 있는 유일한 마음 지문을 가졌다.
An unknown author wrote this prayer about encouraging others: "O God, wherever I go today, help me leave heartprint! Heartprints of compassion, understanding, and love. Heartprints of kindness and genuine concern. May my heart touch a lonely neighbor or runaway daughter or anxious mother or even an aged grandfather. Send me out today to leave heartprints. And if someone should say, 'I felt your touch,' may that one sense Your love touching through me."
이름이 알려지지 않은 작가가 다른 사람을 격려하는 이런 기도를 썼다: "오 하나님, 오늘 제가 어디를 가든지, 마음 지문을 남기게 도와주세요! 동정과 이해와 사랑의 마음 지문, 친절과 진실된 배려의 마음 지문. 오늘 제가 마음 지문을 남기러 나가게 해 주세요. 그래서 누군가가 '나는 당신의 감동을 느꼈어요'라고 말할 때, 그것이 당신의 사랑이 나를 통하여 느껴지는 것이 되게 해 주세요."
Will you make this your prayer today? - Anne Cetas -
이것을 오늘 당신의 기도가 되게 하지 않으시겠습니까? - Anne Cetas -
Just what do Christians look like?//기독교인들은 어떻게 생겼을까?
What sets their lives apart?//그들은 삶의 어떤 부분을 구별할까?
They're ordinary people//그들은 마음으로부터 하나님을 사랑하는
Who love God from the heart.//보통 사람이다.
- D. De haan -
People with a heart for God have a heart for people.//하나님을 위한 마음을 가진 사람이 사람을 위한 마음을 갖습니다. 모든 사랑의 근원은 하나님께 있으므로, 하나님의 사랑을 받을 수 있는 사람이 진정한 사랑을 줄 수 있습니다.