2025-03-24(월) 현대판 바울(마태복음 28:16-20)
A Modern-Day Paul(Matthew 28:16-20)
(마 28:16) 열한 제자가 갈릴리에 가서 예수께서 지시하신 산에 이르러//Then the eleven disciples went away into Galilee, into a mountain where Jesus had appointed them.
(마 28:17) 예수를 뵈옵고 경배하나 아직도 의심하는 사람들이 있더라//And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.
(마 28:18) 예수께서 나아와 말씀하여 이르시되 하늘과 땅의 모든 권세를 내게 주셨으니//And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.
(마 28:19) 그러므로 너희는 가서 모든 민족을 제자로 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 베풀고//Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:
(마 28:20) 내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라 하시니라//Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, {even} unto the end of the world. Amen.
(요절: 로마서 12:11) 부지런하여 게으르지 말고 열심을 품고 주를 섬기라//Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor, serving the Lord.[Romans 12:11]
George Verwer’s life changed dramatically when he became a believer in Jesus during a Billy Graham crusade in 1957. Soon after his conversion, he began Operation Mobilization (OM), and in 1963 the mission sent two thousand missionaries to Europe. OM went on to become one of the largest mission organizations of the twentieth century, sending out thousands each year. At the time of George’s death in 2023, the mission had more than 3,000 workers from 134 countries working in 147 countries, and nearly 300 other mission agencies had been established as a result of contact with OM.
조지 버워의 삶은 1957년 빌리 그레이엄의 전도집회에서 예수님을 믿게 되면서 극적으로 바뀌었다. 회심 직후 그는 선교 동원 선교회(OM)를 시작했고, 1963년에는 2천 명의 선교사를 유럽으로 파송했다. OM은 이후 매년 수천 명의 선교사를 파송하는 20세기 최대 규모의 선교 단체 중 하나가 되었다. 2023년 조지가 사망할 당시에는 134개국 출신의 3,000명 이상의 사역자가 147개국에서 활동하고 있었으며, OM과의 접촉으로 300개에 가까운 다른 선교 단체가 설립되었다.
Like the apostle Paul, George had a passion to bring people to saving faith in Christ. After Paul’s dramatic conversion on the road to Damascus, he became a zealous missionary for God, fervently following Jesus’ command to “go and make disciples of all nations” (Matthew 28:19). In his missionary journeys, he also trained Timothy and others to go out and do the same.
조지는 사도 바울처럼 사람들을 그리스도에 대한 구원의 믿음으로 인도하고자 하는 열정이 있었다. 바울이 다메섹 도상에서 극적으로 회심한 후, 그는 “너희는 가서 모든 민족을 제자로 삼으라”(마 28:19)는 예수님의 명령을 열렬히 따르며 하나님을 위한 열성적인 선교사가 되었다. 그는 선교 여행을 하면서 디모데와 다른 사람들에게도 같은 일을 하도록 훈련시켰다.
Because of Paul’s Spirit-inspired writings, people throughout the centuries have been emboldened to share the gospel. He knew the vital importance of Jesus’ Great Commission (vv. 19-20). That’s why, in Romans 12, he reminds us: “Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor, serving the Lord” (v. 11). When we have the Holy Spirit living inside us, He makes us zealous to tell others about Christ. Alyson Kieda
성령의 영감을 받은 바울의 글 덕분에 수 세기 동안 사람들은 복음을 전할 용기를 얻었다. 그는 예수님의 지상 명령(19-20절)이 얼마나 중요한지 잘 알고 있었다. 그래서 로마서 12장에서 바울은 우리에게 이렇게 상기시킨다: “부지런하여 게으르지 말고 열심을 품고 주를 섬기라"(11절). 성령께서 우리 안에 살아 계시면 다른 사람들에게 그리스도를 전하고자 하는 열심을 갖게 하신다.
Who has inspired you in your faith journey? How can you prepare to share your faith with others?
신앙 여정에서 영감을 준 사람은 누구입니까? 다른 사람들과 신앙을 나누기 위해 어떻게 준비할 수 있습니까?
Dear God, please help me be a bold witness for You.//사랑의 하나님, 제가 당신을 위한 담대한 증인이 될 수 있도록 도와주소서. 내안의 성령의 살아계심으로 인하여 복음을 전하고자 하는 열정이 날마다 샘솟게 하소서.