2024-05-01(수) 예수님의 권세(마태복음 28:16-20)
THE AUTHORITY OF JESUS(MATTHEW 28:16-20)
(마 28:16) 열한 제자가 갈릴리에 가서 예수께서 지시하신 산에 이르러//Then the eleven disciples went away into Galilee, into a mountain where Jesus had appointed them.
(마 28:17) 예수를 뵈옵고 경배하나 아직도 의심하는 사람들이 있더라//And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.
(마 28:18) 예수께서 나아와 말씀하여 이르시되 하늘과 땅의 모든 권세를 내게 주셨으니//And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.
(마 28:19) 그러므로 너희는 가서 모든 민족을 제자로 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 베풀고//Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:
(마 28:20) 내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라 하시니라//Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, {even} unto the end of the world. Amen.
(요절: 마태복음 28:18) 모든 권세를 내게 주셨으니//All authority … has been given to me. [MATTHEW 28:18]
Even after Jesus had set my son Geoff free from years of substance abuse, I still had worries. We’d been through much together and my focus sometimes remained on his difficult past instead of the future God had for him. Parents of addicts often worry about relapse, and one day at a family gathering, I pulled Geoff aside. “Remember,” I told him, “we have an adversary, and he’s powerful.” “I know, Dad,” he responded. “He has power, but he has no authority.”
나의 아들 제프는 예수님을 만나면서 수 년 간의 약물중독에서 벗어날 수 있었지만 나는 여전히 걱정이 되었다. 많은 일들을 함께 겪으면서 나는 가끔 하나님이 그를 위해 예비해 두신 미래보다 아들의 힘들었던 과거가 더 마음에 걸렸다. 중독자의 부모들은 누구나 재발을 염려한다. 그래서 나는 어느 날 가족모임에서 아들을 앉혀 놓고 말했다. “우리가 싸워야 할 적은 강한 힘을 가진 상대라는 것을 기억하거라.” 아들이 대답했다. “알아요, 아빠. 그런데 힘은 있지만 권세는 없어요.”
In that moment, I was reminded of Jesus’ incomparable authority to rescue us from our sins and transform our lives as we look to Him. Immediately I thought of His words to the disciples shortly before He returned to His Father in heaven: “All authority in heaven and on earth has been given to me. Therefore go …” (MATTHEW 28:18-19).
그 순간 나는 우리가 주님을 바라볼 때 우리를 죄에서 구원하시고 우리의 삶을 변화시키는 예수님의 비할 수 없는 권세를 떠올렸다. 그리고 곧바로 예수님이 하늘에 계신 아버지께로 돌아가시기 전에 제자들에게 하신 말씀을 생각했다. “하늘과 땅의 모든 권세를 내게 주셨으니 그러므로 너희는 가서…”(마태복음 28:18-19).
The crucified and risen Jesus has made a way for us to come to Him no matter what our past may be. He holds both our past and our future. Because He’s promised to be with us always (V. 20), we can be assured that He’ll accomplish His purposes and that our lives are in His unfailing hands. Jesus gives us unparalleled hope, a hope so good we can’t keep it to ourselves. The devil and the world may have some power for a little while, but “all authority” belongs to Jesus forever. JAMES BANKS
십자가에서 죽으시고 부활하신 예수님은 우리의 과거가 어떠하더라도 주님께 나아갈 수 있는 길을 열어 주셨다. 주님은 우리의 과거와 미래를 함께 주관하신다. 주님이 우리와 항상 함께하신다고 약속하셨기 때문에 (20절) 우리는 주님이 그분의 뜻을 이루시며 변함없는 그분의 손길로 우리의 삶을 이끌어 주실 것을 확신할 수 있다. 예수님은 우리에게 비할 수 없이 큰 소망, 너무 좋아서 전하지 않을 수 없는 큰 소망을 주신다. 사탄과 이 세상이 잠시 힘을 가질 수 있을지는 몰라도 “모든 권세”는 영원히 예수님께 속해 있다.
How does Jesus’ authority give you hope? What has He done for you that you can share with someone today?
예수님의 권세가 어떻게 당신에게 소망을 줍니까? 주님께서 당신에게 행하신 어떤 일을 오늘 다른 사람과 나누시겠습니까?
Thank You, dear God, for calling me to You in love. Please lead me to someone I can share Your love with today.//사랑하는 하나님, 저를 사랑으로 불러 주셔서 감사합니다. 오늘 하나님의 사랑을 나눌 수 있는 사람에게로 저를 이끌어 주소서. 주님께 받은 사랑을 나눌 마음과 대상과 여건을 허락하소서. 먼저 내게로 찾아온 사람을 놓치지 않게 하소서.