2023-11-06(월) 꾸준히 제공된 피자(갈라디아서 6:2–10)
PERSISTENT PIZZA(GALATIANS 6:2–10)
(갈 6:2) 너희가 짐을 서로 지라 그리하여 그리스도의 법을 성취하라//Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
(갈 6:3) 만일 누가 아무 것도 되지 못하고 된 줄로 생각하면 스스로 속임이라//For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
(갈 6:4) 각각 자기의 일을 살피라 그리하면 자랑할 것이 자기에게는 있어도 남에게는 있지 아니하리니//But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.
(갈 6:5) 각각 자기의 짐을 질 것이라//For every man shall bear his own burden.
(갈 6:6) 가르침을 받는 자는 말씀을 가르치는 자와 모든 좋은 것을 함께 하라//Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
(갈 6:7) 스스로 속이지 말라 하나님은 업신여김을 받지 아니하시나니 사람이 무엇으로 심든지 그대로 거두리라//Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
(갈 6:8) 자기의 육체를 위하여 심는 자는 육체로부터 썩어질 것을 거두고 성령을 위하여 심는 자는 성령으로부터 영생을 거두리라//For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.
(갈 6:9) 우리가 선을 행하되 낙심하지 말지니 포기하지 아니하면 때가 이르매 거두리라//And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
(갈 6:10) 그러므로 우리는 기회 있는 대로 모든 이에게 착한 일을 하되 더욱 믿음의 가정들에게 할지니라//As we have therefore opportunity, let us do good unto all {men}, especially unto them who are of the household of faith.
(요절: 갈라디아서 6:9) 우리가 선을 행하되 낙심하지 말지니//Let us not become weary in doing good. [GALATIANS 6:9]
At age twelve, Ibrahim arrived in Italy from West Africa, not knowing a word of Italian, struggling with a stutter, and forced to face anti-immigrant putdowns. None of that stopped the hardworking young man who, in his twenties, opened a pizza shop in Trento, Italy. His little business won over doubters to be listed as one of the top fifty pizzerias in the world.
열두 살 때 서아프리카에서 이탈리아로 건너온 이브라힘은 이탈리아어를 한마디도 알지 못하고 말까지 더듬어 이민자로서 천대를 당해야 했다. 그러나 그 어느 것도 부지런한 이브라힘을 가로막지 못했고, 그는 20대의 나이에 트렌토에 피자 가게를 열었다. 의심의 눈으로 바라보던 사람들에게 보란 듯이 그의 작은 사업은 세계 피자 업계 50위 안에 들만큼 성장했다.
His hope was then to help feed hungry children on Italian streets. So he launched a “pizza charity” by expanding a Neapolitan tradition - where customers buy an extra coffee (caffè sospeso) for those in need - to pizza (pizza sospesa). He also urges immigrant children to look past prejudice and not give up.
그때 그에게 이탈리아 거리의 굶주리는 아이들에게 음식을 나눠주고 싶은 소망이 생겼다. 그래서 그는 손님들이 도움이 필요한 사람을 위해 여분의 커피(카페 소스페소)를 더 사는 나폴리의 전통을 피자(피자 소스페사)로 확장하여 ‘자선 피자’ 운동을 전개했다. 뿐만 아니라 이민 온 아이들에게는 과거의 선입견을 버리고 무슨 일에나 포기하지 말 것을 강조했다.
Such persistence recalls Paul’s lessons to the Galatians on continually doing good to all. “Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up” (GALATIANS 6:9). Paul continued, “Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers” (V. 10).
이러한 꾸준함은 바울이 갈라디아 교인들에게 지속적으로 모든 이에게 선을 행하라고 가르친 것을 생각나게 해준다. “우리가 선을 행하되 낙심하지 말지니 포기하지 아니하면 때가 이르매 거두리라”(갈라디아서 6:9). 바울은 계속해서 말한다. “그러므로 우리는 기회 있는 대로 모든 이에게 착한 일을 하되 더욱 믿음의 가정들에게 할지니라”(10절).
Ibrahim, an immigrant who faced prejudice and language barriers, created an opportunity to do good. Food became “a bridge” leading to tolerance and understanding. Inspired by such persistence, we too can look for opportunities to do good. God, then, gets the glory as He works through our steady trying. PATRICIA RAYBON
편견과 언어 장벽에 부딪혀야 했던 이민자 이브라힘은 선을 행할 기회를 창출했다. 그 일에 음식은 관용과 이해로 이어지는 “다리”가 되어주었다. 그런 그의 꾸준함에 자극 받아 우리도 선한 일을 행할 기회를 찾아볼 수 있다. 우리가 그렇게 할 때 하나님은 우리의 꾸준한 노력을 통해 일하시며 영광을 받으신다.
How does your persistence glorify God? In your life, what deserves more godly persistence and loving charity from you?
당신의 꾸준함이 어떻게 하나님을 영화롭게 하고 있습니까? 당신의 삶 가운데 꾸준히 섬기고 더 사랑으로 베풀어야 할 부분은 무엇입니까?
When I consider giving up, dear God, inspire me to endure in You.//사랑하는 하나님, 제가 포기하려고 할 때 하나님 안에서 견딜 수 있도록 도와주소서. 꾸준하고 성실히 하나님 안에서 일할 때 하나님이 열매를 맺게 하소서. 하나님의 열매를 맺게 하소서. 그것이 주님의 백성들에게 선이 되게 하소서.