본문 : 잠언 11:14; 12:15; 27:9(Proverbs 11:14; 12:15; 27:9)
(잠 11:14) 도략이 없으면 백성이 망하여도 모사가 많으면 평안을 누리느니라//Where no counsel {is}, the people fall: but in the multitude of counsellors {there is} safety.
(잠 12:15) 미련한 자는 자기 행위를 바른 줄로 여기나 지혜로운 자는 권고를 듣느니라//The way of a fool {is} right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel {is} wise.
(잠 27:9) 기름과 향이 사람의 마음을 즐겁게 하나니 친구의 충성된 권고가 이와 같이 아름다우니라//Ointment and perfume rejoice the heart: so {doth} the sweetness of a man's friend by hearty counsel.
(요절 : 잠언 11:14) 도략이 없으면 백성이 망하여도 모사가 많으면 평안을 누리느니라//Where no counsel {is}, the people fall: but in the multitude of counsellors {there is} safety.
In October 1962, the world held its breath as the US and the Soviet Union stood at the brink of nuclear war. Premier Nikita Khrushchev had delivered nuclear missiles to Cuba and President John F. Kennedy demanded their immediate removal. Tensions were at an all-time high.
1962년 10월에, 미국과 소련이 금방이라도 핵전쟁을 하려는 듯한 가운데 숨을 죽였다. Nikita Khrushchev 수상은 핵을 장착한 미사일을 쿠바에 넘겨주었으며, John F. Kennedy 대통령은 그것들을 즉각 철수하라고 요구했다. 긴장이 고조되어 있었다.
Kennedy phoned three former US presidents to get their advice. Herbert Hoover had faced the economic problems of the Great Depression; Harry Truman had ended World War II; and Dwight Eisenhower had served as the Supreme Allied Commander in Europe. Each had valuable insights to share. After Kennedy conferred with all of his White House advisors, a balanced course of action defused the crisis. War was averted.
Kennedy는 세 명의 전직 대통령들에게 전화를 하여 그들의 충고를 구했다. Herbert Hoover는 대공황의 경제 문제를 직면했었고, Harry Truman은 제2차 세계대전을 끝냈었고, Dwight Eisenhower는 유럽에서 연합군 총사령관으로 근무했었다. 이들 각자는 함께 나눌 수 있는 좋은 통찰력을 가지고 있었다. Kennedy가 백악관 충고자들 모두로부터의 이야기를 참고함으로써, 균형있게 대응하여 위기를 진정시켰다. 전쟁을 피하게 되었다.
The Bible encourages us to seek the advice of wise counselors. Proverbs 11:14 states, "Where there is no counsel. the people fall; but in the multitude of counselors there is safety." The word translated "counsel" is a Hebrew nautical term used for steering a ship. The wisdom of godly advisors can help steer us in the right direction.
성경은 우리가 현명한 상담자들의 충고를 구하라고 권한다. 잠언 11:14은 말한다. "도략이 없으면 백성이 망하여도 모사가 많으면 평안을 누리느니라." "도략"이라고 번역된 단어는 히브리어로, 배를 조종할 때 사용하는 항해 용어이다. 경건한 충고자들의 지혜는 우리로 하여금 올바른 방향으로 나아가도록 도울 수 있다.
Are you facing a crisis? A truly wise person is open to the counsel and insight of others. Why mot prayerfully seek the advice of some godly believers today? - Dennis Fisher -
당신은 위기를 직면하고 있는가? 진정으로 현명한 사람은 다른 사람의 권면과 통찰에 대해 마음이 열려 있는 사람이다. 오늘 몇 명의 경건한 신자에게 찾아가 기도하는 마음으로 충고를 구하는 것이 어떠한가? - Dennis Fisher -
When a crisis looms before you,//위기가 당신 앞에 다가올 때,
Don't face it on your own;//당신 스스로 그것을 맞이하지 말아라.
Seek advice from godly counsel,//경건한 조언자들의 충고를 구하고,
And take it to God's throne.//그것을 하나님의 보좌로 가져가라.
- Sper -
If you seek wise counsel you may multiply your chances for sound decisions./현명한 충고를 구하면 당신은 건전한 결정을 할 수 있는 기회를 많이 얻을 것입니다. 하나님은 우리를 혼자서 살도록 하지 않았습니다. 그래서 교회의 제도를 주셨습니다. 어려운 일을 만나거든 교회 구성원 중 현명한 사람을 찾아가십시오. 당신이 어렵지 않거든 누군가 어려운 사람을 조용히 찾아가 그와 함께 가만히 있어 주십시오. 그리고 그가 충고를 구하거든 기도하는 마음으로 묵상했던 것을 말해 주세요.