2025-05-17(토) 하나님을 따르는 삶(잠언 3:1-8)
FOLLOWING GOD(PROVERBS 3:1-8)
(잠 3:1) 내 아들아 나의 법을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 명령을 지키라//My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
(잠 3:2) 그리하면 그것이 네가 장수하여 많은 해를 누리게 하며 평강을 더하게 하리라//For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
(잠 3:3) 인자와 진리가 네게서 떠나지 말게 하고 그것을 네 목에 매며 네 마음판에 새기라//Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:
(잠 3:4) 그리하면 네가 하나님과 사람 앞에서 은총과 귀중히 여김을 받으리라//So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
(잠 3:5) 너는 마음을 다하여 여호와를 신뢰하고 네 명철을 의지하지 말라//Trust in the Lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
(잠 3:6) 너는 범사에 그를 인정하라 그리하면 네 길을 지도하시리라//In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
(잠 3:7) 스스로 지혜롭게 여기지 말지어다 여호와를 경외하며 악을 떠날지어다//Be not wise in thine own eyes: fear the Lord, and depart from evil.
(잠 3:8) 이것이 네 몸에 양약이 되어 네 골수를 윤택하게 하리라//It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
(요절: 잠언 3:6) 너는 범사에 그를 인정하라 그리하면 네 길을 지도하시리라//In all your ways submit to him, and he will make your paths straight. [PROVERBS 3:6]
On my free day in Paris during a visit a few years ago, I had some time to roam around the famed city by myself before meeting a friend by the Eiffel Tower for dinner. All was fine until my phone’s battery died. I didn’t have a map, so I wasn’t sure where I was going, but this city girl didn’t panic. I just continued to walk along the Seine River and kept my eyes on the towering Eiffel Tower. My plan worked until I got closer to the landmark that somehow disappeared behind the surrounding buildings.
몇 년 전 파리에 갔을 때, 나는 친구와 에펠탑 근처에서 만나 저녁을 먹기로 했는데 좀 여유 시간이 있어서 혼자 도시를 돌아다녔다. 휴대폰 배터리가 다 소진될 때까지는 모든 일이 순조로웠다. 지도가 없어서 어디로 가고 있는지 몰랐지만, 도시에서 자란 나는 당황하지 않고 우뚝 솟은 에펠탑에 눈을 고정시키고 센 강을 따라 계속 걸어갔다. 그런 내 계획은 잘 들어맞았지만 탑에 점점 더 가까워질수록 주위의 건물들에 가려 그만 탑이 보이지 않게 되었다.
I was astonished that such a large structure could be hidden in plain sight! I finally realized I needed help, so I asked for directions and found my friend.
그렇게 큰 구조물이 내 눈 앞에서 사라질 수 있다는 게 놀라웠다! 마침내 나는 도움이 필요하다는 것을 깨닫고 길을 물어 친구를 만났다.
Life can be so unpredictable. As we face obstacles and challenges in life, we can ask God for help and direction. Asking Him helps us not get lost along our journey or be tempted to take detours or to quit. Especially when life seems hard or confusing, we can turn to God for guidance.
우리가 전혀 예측할 수 없는 삶을 살아가면서 장애물이나 어려움을 만날 때 우리는 하나님께 도움과 방향을 구할 수 있다. 하나님께 구하면 길을 잃지 않게 되고, 돌아가거나 포기하고 싶은 유혹을 받을 때 그러지 않도록 도움을 받을 수 있다. 특히 삶이 어렵고 혼란스러워 보일 때 하나님께 인도하심을 구할 수 있다.
In Proverbs 3:5-6, Solomon encourages his readers by telling them to “trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding; in all your ways submit to him, and he will make your paths straight.”
잠언 3:5-6에서 솔로몬은 독자들에게 “너는 마음을 다하여 여호와를 신뢰하고 네 명철을 의지하지 말라 너는 범사에 그를 인정하라 그리하면 네 길을 지도하시리라”고 하면서 그들을 격려하고 있다.
As we seek God’s wisdom through prayer and reading the Bible, He’ll guide us. Let’s continue to trust Him and follow His lead. NANCY GAVILANES
기도와 성경 읽기를 통해 하나님의 지혜를 구할 때 하나님이 우리를 인도해 주실 것이다. 하나님을 믿고 그분의 인도를 따르도록 하자.
Why is it sometimes hard to follow God? How can you stay better connected to Him?
왜 때때로 하나님을 따르는 것이 어렵습니까? 어떻게 하면 하나님과 더 잘 소통할 수 있을까요?
Dear God, thank You for leading and guiding me.//사랑하는 하나님, 저를 이끌어 주시고 인도해 주셔서 감사합니다. 말씀과 기도와 교회와 환경 가운데 하나님의 세밀한 인도하심을 따라 주님을 따르게 하소서.