본문 : 시편 103:1-5(Psalm 103:1-5)
(시 103:1) 내 영혼아 여호와를 송축하라 내 속에 있는 것들아 다 그 성호를 송축하라//Bless the Lord, O my soul: and all that is within me, {bless} his holy name.
(시 103:2) 내 영혼아 여호와를 송축하며 그 모든 은택을 잊지 말지어다//Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits:
(시 103:3) 저가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며//Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
(시 103:4) 네 생명을 파멸에서 구속하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며//Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
(시 103:5) 좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다//Who satisfieth thy mouth with good {things; so that} thy youth is renewed like the eagle's.
(요절 : 시편 103:2) 내 영혼아 여호와를 송축하며 그 모든 은택을 잊지 말지어다//Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits:
Some days we awaken with aching joints and dull spirits and wonder how we can shake off our lethargy and make it through the day.
언젠가 우리는 관절이 아프고 영이 멍하게 깨어나서, 어떻게 하면 우리의 혼수 상태를 떨쳐버리고 오늘 하루를 살아갈까 걱정한다.
Here's an idea: Like David, try lifting up your thanks to God. Use mind and memory to rekindle thankfulness for all God's "benefits"(Ps. 103:2). Gratefulness will lead to joy.
여기에 아이디어가 있다: 다윗처럼, 감사를 하나님께 올려드려라. 하나님의 모든 "은택"에 감사하기를 불붙이는데 마음과 기억을 이용하라(시편 103:2). 감사가 기쁨으로 인도할 것이다.
Thank God for His forgiveness. He "forgives all your inequities"(v. 3), and "has cast all our sins into the depths of the sea"(Mic. 7:19).
그분의 용서하심을 감사하라. 그분은 "우리의 모든 죄를 용서하시고"(3절), "그것들을 깊은 바다에 던지신다"(미가 7:19).
Thank Him for healing your diseases(Ps. 103:3). God uses infirmity and disorders to draw you more deeply into His love and care. And, one day when your Lord comes for you, He will heal all of your diseases.
당신의 모든 질병을 고쳐주심을 감사하라(시편 103:3). 하나님은 당신의 허약과 장애를 이용하셔서 당신으로 하여금 그분의 사랑과 돌보심에 깊게 이르도록 하신다. 그리고 어느 날 당신의 주님이 당신을 위해 오셔서 당신의 모든 질병을 고쳐주실 것이다.
Thank Him for redeeming your life from destruction(v. 4). This is more than rescue from a premature death. It is redemption from death itself.
당신의 생명을 파멸에서 구원하심을 감사하라(4절). 이것은 죄로부터 일찍 구출하시는 것 이상이다. 그것은 죽음 자체로부터의 구원이다.
Thank Him for crowning your life "with lovingkindness and tender mercies"(v. 4).
당신을 인자와 긍휼로 관 씌우심을 감사하라(4절).
Thank the One who satisfies your desires(v. 5). He is your satisfaction. Each day, He renews your strength and vigor. Then your spirit can rise up and soar like the eagle.
당신의 소원을 만족케 하시는 분께 감사하라(5절). 그분은 당신의 만족이시다. 매일, 그분은 당신의 힘과 정렬을 새롭게 하신다. 그러면 당신의 영은 독수리처럼 높이 치솟아 날아오를 수 있다.
"Bless the Lord, O my soul, and forget not all His benefits"(v. 2). - David Roper -
"내 영혼아 여호와를 송축하며 그 모든 은택을 잊지 말지어다"(2절). - David Roper -
Give me a spirit of thankfulness, Lord,//주님 제게 감사의 영을 주세요.
For numberless blessings given;//셀 수 없는 복을 주심을.
Blessings that daily come to me//매일 제게 주시는 복이
Like dewdrops falling from heaven.//마치 하늘에서 떨어지는 방울 같아요.
- Dawe -
Gratitude is the memory of a glad heart.//감사는 기뻐하는 마음의 기억입니다. 우리에게 닥치는 모든 일을 기쁨으로 맞이할 때 감사드릴 수 있습니다. 내게는 승리가 보장되어 있고, 영생에 대한 소망이 있습니다. 그래서 항상 그분의 은혜를 잊지 말아야 합니다.