본문 : 역대상 21:1-13(1 Chronicles 21:1-13)
(대상 21:1) 사단이 일어나 이스라엘을 대적하고 다윗을 격동하여 이스라엘을 계수하게 하니라//And Satan stood up against Israel, and provoked David to number Israel.
(대상 21:2) 다윗이 요압과 백성의 두목에게 이르되 너희는 가서 브엘세바에서부터 단까지 이스라엘을 계수하고 돌아와서 내게 고하여 그 수효를 알게 하라//And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know {it}.
(대상 21:3) 요압이 가로되 여호와께서 그 백성을 지금보다 백배나 더하시기를 원하나이다 내 주 왕이여 이 백성이 다 내 주의 종이 아니니이까 내 주께서 어찌하여 이 일을 명하시나이까 어찌하여 이스라엘로 죄가 있게 하시나이까 하나//And Joab answered, The Lord make his people an hundred times so many more as they {be}: but, my lord the king, {are} they not all my lord's servants? why then doth my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?
(대상 21:4) 왕의 명령이 요압을 재촉한지라 드디어 떠나서 이스라엘 땅에 두루 다닌 후에 예루살렘으로 돌아와서//Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
(대상 21:5) 백성의 수효를 다윗에게 고하니 이스라엘 중에 칼을 뺄만한 자가 일백 십만이요 유다 중에 칼을 뺄만한 자가 사십칠만이라//And Joab gave the sum of the number of the people unto David. And all {they of} Israel were a thousand thousand and an hundred thousand men that drew sword: and Judah {was} four hundred threescore and ten thousand men that drew sword.
(대상 21:6) 요압이 왕의 명령을 밉게 여겨 레위와 베냐민 사람은 계수하지 아니하였더라//But Levi and Benjamin counted he not among them: for the king's word was abominable to Joab.
(대상 21:7) 하나님이 이 일을 괘씸히 여기사 이스라엘을 치시매//And God was displeased with this thing; therefore he smote Israel.
(대상 21:8) 다윗이 하나님께 아뢰되 내가 이 일을 행함으로 큰 죄를 범하였나이다 이제 간구하옵나니 종의 죄를 사하여 주옵소서 내가 심히 미련하게 행하였나이다 하니라//And David said unto God, I have sinned greatly, because I have done this thing: but now, I beseech thee, do away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
(대상 21:9) 여호와께서 다윗의 선견자 갓에게 이르시되//And the Lord spake unto Gad, David's seer, saying,
(대상 21:10) 가서 다윗에게 말하여 이르기를 여호와의 말씀이 내가 네게 세가지를 보이노니 그 중에서 하나를 택하라 내가 그것을 네게 행하리라 하셨다 하라//Go and tell David, saying, Thus saith the Lord, I offer thee three {things}: choose thee one of them, that I may do {it} unto thee.
(대상 21:11) 갓이 다윗에게 나아가 고하되 여호와의 말씀이 너는 마음대로 택하라//So Gad came to David, and said unto him, Thus saith the Lord, Choose thee
(대상 21:12) 혹 삼년 기근일찌, 혹 네가 석달을 대적에게 패하여 대적의 칼에 쫓길 일일찌, 혹 여호와의 칼 곧 온역이 사흘 동안 이 땅에 유행하며 여호와의 사자가 이스라엘 온 지경을 멸할 일일찌, 하셨나니 내가 무슨 말로 나를 보내신 이에게 대답할 것을 결정하소서//Either three years' famine; or three months to be destroyed before thy foes, while that the sword of thine enemies overtaketh {thee}; or else three days the sword of the Lord, even the pestilence, in the land, and the angel of the Lord destroying throughout all the coasts of Israel. Now therefore advise thyself what word I shall bring again to him that sent me.
(대상 21:13) 다윗이 갓에게 이르되 내가 곤경에 있도다 여호와께서는 긍휼이 심히 크시니 내가 그의 손에 빠지고 사람의 손에 빠지지 않기를 원하나이다//And David said unto Gad, I am in a great strait: let me fall now into the hand of the Lord; for very great {are} his mercies: but let me not fall into the hand of man.
(요절 : 역대상 21:8) 다윗이 하나님께 아뢰되 내가 이 일을 행함으로 큰 죄를 범하였나이다//And David said unto God, I have sinned greatly, because I have done this thing:
The apostle Paul said that we are to "cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit"(2 Cor. 7:1). Even though it may seem to people around us that we are living a clean, moral life, in our spirit we may be harboring an attitude that displeases the Lord. Because sins of the spirit are unseen, hidden in the heart, we tend to ignore them until they lead to some outward behavior that reveals their presence.
사도 바울은 우리가 "육과 영의 온갖 더러운 것에서 자신을 깨끗케" 해야 한다고 말했다(고린도후서 7:1). 비록 우리가 주변 사람들에게는 깨끗하고 도덕적인 삶을 사는 것처럼 보일지 모르지만, 영적으로는 주님을 불쾌하게 하는 자세를 숨기고 있을 수 있다. 영적인 죄는 보이지 않고 마음 속에 감춰 있기 때문에, 우리는 그것들이 외적인 거동으로 나타나 그 존재가 드러나 보일 때까지 무시하려고 한다.
King David's life illustrates these two aspects of sin. His lust for Bathsheba led to adultery and murder(2 Sam. 11-12; Ps. 32:5), and brought great pain to his own life and reproach to the nation of Israel. Then, late in his life, he succumbed to Satan's prompting to take a census(1 Chron. 21:1-6). This seemingly innocent act displeased God(vv. 7-8) because David was taking pride in his military might. He apparently made a subtle shift from complete reliance on God, who had often miraculously delivered him, to trusting in his own power and strength.
다윗 왕의 삶이 죄에 대한 이들 두 가지 관점을 잘 말해준다. 밧세바에 대한 그의 강한 욕망이 간통과 살인을 자아냈으며(사무엘하 11-12장; 시편 32:5), 그 자신의 삶에는 큰 고통을 가져왔고, 이스라엘 민족에게는 치욕을 가져왔다. 그리고 그의 생의 후반부에 인구조사를 하라는 사탄의 유혹에 굴복 당했다(역대상 21:1-6). 겉보기에는 죄 없어 보이는 이 행동이 하나님을 불쾌하게 했다(7-8절). 왜냐하면 다윗은 그의 군사적 위력을 자만했기 때문이다. 그는 명백히, 종종 그를 기적적으로 구원해 주신 하나님을 전적으로 신뢰하는 것으로부터 자기 자신의 힘과 능력을 신뢰하는 쪽으로 미묘하게 옮겨갔다.
On the outside, it may appear to others that we are winning the battle against sin. But we must stay alert to the sins of the spirit, especially pride. They can cause us to stumble and fall, even at the end of life's journey. - Dennis De Haan -
외적으로 볼 때는, 우리가 죄에 대한 싸움에서 이기는 것으로 다른 사람에게 보일 수 있다. 그러나 우리는 영적인 죄, 특히 교만이라는 죄에 대해 경계해야 한다. 그 죄들은 우리를 걸려 넘어지게 할 수 있는데, 심지어 우리 인생 여정의 끝부분에서도 그렇게 할 수 있다. - Dennis De Haan -
We may confess our outward sins//우리는 겉으로 보이는 죄를 자백하기는 쉽습니다.
Because they're difficult to hide,//그것들을 감추기가 힘드니까요.
But we must also guard against//그러나 우리는 내적인 죄들, 즉,
Our inner sins, like lust and pride.//욕망과 교만과 같은 것들로부터 항상 우리를 지켜야 합니다.
- Sper -
Pride and lust are hidden stones over which many people stumble.//교만과 욕망은 많은 사람들이 걸려서 넘어질 수 있는 숨겨진 돌부리입니다. 특히 나이가 들어서는 명예욕과 교만에 걸려 넘어지기 쉽습니다. 자기가 살아온 인생에 대해 포장을 하기 시작합니다. 그리고 자기가 걸어온 길만이 옳다는 착각을 하게 됩니다. 나이가 들수록 겸손해지는 것을 배워야 합니다. 우리는 항상 하나님의 말씀에서 떠나지 말아야 합니다.