2025-04-24(목) 예수님께 드리는 고백(잠언 28:9-13)
CONFESSING TO CHRIST(PROVERBS 28:9-13)
(잠 28:9) 사람이 귀를 돌려 율법을 듣지 아니하면 그의 기도도 가증하니라//He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer {shall be} abomination.
(잠 28:10) 정직한 자를 악한 길로 유인하는 자는 스스로 자기 함정에 빠져도 성실한 자는 복을 받느니라//Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good {things} in possession.
(잠 28:11) 부자는 자기를 지혜롭게 여기나 가난해도 명철한 자는 자기를 살펴 아느니라//The rich man {is} wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
(잠 28:12) 의인이 득의하면 큰 영화가 있고 악인이 일어나면 사람이 숨느니라//When righteous {men} do rejoice, {there is} great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
(잠 28:13) 자기의 죄를 숨기는 자는 형통하지 못하나 죄를 자복하고 버리는 자는 불쌍히 여김을 받으리라//He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh {them} shall have mercy.
(요절: 잠언 28:13) 자기의 죄를 숨기는 자는 형통하지 못하나 죄를 자복하고 버리는 자는 불쌍히 여김을 받으리라//Whoever conceals their sins does not prosper, but the one who confesses and renounces them finds mercy. [PROVERBS 28:13]
Hidden and ignored sources of toxins can have severe consequences. According to a report in The Wall Street Journal, telecom companies have left behind more than two thousand lead-covered cables across the United States. The toxic lead runs underwater, “in the soil, and on poles overhead.” As the lead deteriorates, it ends up in places where people “live, work, and play.” Many telecom companies, some of which have known for years about the dangers of toxic exposure, are taking the potential risk of lead leaching into the environment very seriously.
독성 물질을 남들 모르게 놔두면 심각한 결과를 초래할 수 있다. ‘월 스트릿 저널’의 기사에 의하면 통신 회사들이 미국 전역에 2천개가 넘는 납을 입힌 케이블들을 방치해 왔다고 한다. 유독성 납이 수중 케이블과 땅 속과 전봇대 같은 곳에 널려 있다는 것이다. 납은 부식되면서 결국은 사람들이 “살고 일하고 노는” 곳에까지 이르게 된다. 독성 물질의 노출 위험에 대해 오래 전부터 알고 있었던 통신회사들을 포함해 많은 회사들이 납이 외부 환경으로 스며들어가는 잠재적인 위험을 매우 심각하게 받아들이고 있다.
The toxin of unconfessed and unaddressed sin can also pose serious consequences in our lives. When a person sins, there’s a natural tendency to try to cover up or conceal it from God and others. But it’s foolish to indulge in things that go against Him and His “instruction” (PROVERBS 28:9)-attempting to ignore, hide, or excuse them. As the writer reveals, “Whoever conceals their sins does not prosper, but the one who confesses and renounces them finds mercy” (V. 13).
나 혼자 가지고 해결하지 않은 죄의 독성도 우리 삶에 심각한 결과를 가져올 수 있다. 사람은 죄를 지으면 자연히 그것을 하나님과 다른 사람들이 모르게 덮어버리고 감추려는 경향이 있다. 그러나 하나님과 하나님의 “율법”(잠언 28:9)에 거스르는 일에 탐닉하면서 그것을 놔두고 숨기고 변명하려는 것은 어리석은 일이다. 잠언은 이렇게 말한다. “자기의 죄를 숨기는 자는 형통하지 못하나 죄를 자복하고 버리는 자는 불쌍히 여김을 받으리라”(13절).
When we confess our sins to God, Scripture reveals that He will purify us from them in His abundant grace: “If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive . . . and purify us” (1 JOHN 1:9). So let’s ask God to help us honestly confess our sins before the toxins leach into our hearts and into the lives of others. MARVIN WILLIAMS
성경은 우리가 자신의 죄를 하나님께 고백하면 하나님께서는 그 분의 풍성한 은혜로 우리를 죄로부터 깨끗케 하실 것이라고 말한다. “만일 우리가 우리 죄를 자백하면 그는 미쁘시고 의로우사 우리 죄를 사하시며… 우리를 깨끗하게 하실 것이요”(요한1서 1:9). 그러므로 독소가 우리의 마음과 다른 사람의 삶에 스며들기 전에 하나님께 우리의 죄를 솔직하게 고백할 수 있게 도와달라고 간구하자.
When are you tempted to conceal your sin? What are the consequences of doing so?
당신은 언제 자신의 죄를 감추고 싶은 마음이 듭니까? 죄를 감출 때 어떤 결과가 나타납니까?
Dear God, please help me to confess my sins honestly and forsake them completely.//사랑하는 하나님, 저의 죄를 솔직하게 고백하고 완전히 버릴 수 있도록 도와주소서. 주님 앞에 솔직히 드러내고 용서받고 다시는 그곳으로 돌아가지 않게 하소서.