2023-10-23(월) 하나님께 맡김(시편 37:1–6)
SURRENDERING TO GOD(PSALM 37:1–6)
(시 37:1) 악을 행하는 자들 때문에 불평하지 말며 불의를 행하는 자들을 시기하지 말지어다//Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
(시 37:2) 그들은 풀과 같이 속히 베임을 당할 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다//For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
(시 37:3) 여호와를 의뢰하고 선을 행하라 땅에 머무는 동안 그의 성실을 먹을 거리로 삼을지어다//Trust in the Lord, and do good; {so} shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
(시 37:4) 또 여호와를 기뻐하라 그가 네 마음의 소원을 네게 이루어 주시리로다//Delight thyself also in the Lord: and he shall give thee the desires of thine heart.
(시 37:5) 네 길을 여호와께 맡기라 그를 의지하면 그가 이루시고//Commit thy way unto the Lord; trust also in him; and he shall bring {it} to pass.
(시 37:6) 네 의를 빛 같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛 같이 하시리로다//And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
(요절: 시편 37:5) 네 길을 여호와께 맡기라 그를 의지하면 그가 이루시고//Commit your way to the Lord; trust in him and he will do this. [PSALM 37:5]
God doesn’t help those who help themselves; He helps those who trust in and rely on Him. Jonathan Roumie — the actor who plays Jesus in the successful TV series The Chosen, which is based on the Gospels — realized this in May of 2018. Roumie had been living in Los Angeles for eight years, was nearly broke, had enough food just for the day, and had no work in sight. Not knowing how he would make it, the actor poured out his heart and surrendered his career to God. “I literally [prayed] the words, ‘I surrender. I surrender.’ ” Later that day, he found four checks in the mail and three months later, he was cast for the role of Jesus in The Chosen. Roumie found that God will help those who trust in Him.
하나님은 스스로 돕는 자를 도우시는 것이 아니라 하나님을 믿고 의지하는 자들을 도우신다. 복음을 기초로 제작하여 큰 성공을 거두었던 TV연속극 ‘선택받은 사람들’에서 예수님 역을 맡았던 조나단 로우미는 2018년 5월에 그것을 깨달았다. 로스앤젤레스에서 8년을 살았던 로우미는 경제적으로 거의 파산하여 겨우 하루 하루 먹을 음식 밖에 없었고 눈에 보이는 일거리도 없었다. 그는 어찌할 바를 몰라 하나님께 절박한 심정을 토로하며 자신의 직업 문제를 하나님께 맡겨 드렸다. “나는 정말 말 그대로 ‘다 맡깁니다. 다 맡깁니다.’라고 (기도했다).” 그날 늦게 그의 우편함에는 네 개의 수표가 들어 있었고, 3개월 후에는 ‘선택받은 사람들’ 이라는 연속극에서 예수님 역할을 맡게 되었다. 로우미는 하나님은 그분을 신뢰하는 자들을 도우신다는 것을 알게 되었다.
Rather than being envious of and fretting over those “who are evil” (PSALM 37:1), the psalmist invites us to surrender everything to God. When we center our daily activities on Him, “trust in [Him] and do good,” “take delight in [Him]” (VV. 3–4), and surrender to Him all our desires, problems, anxieties, and the daily events of our lives, God will direct us and give us peace (VV. 5–6). As believers in Jesus, it’s vital for us to let Him determine what our lives should be.
시편 기자는 “악을 행하는 자들” 때문에 시기하며 마음 조리기 보다는 (시편 37:1), 모든 것을 하나님께 맡기라고 권면한다. 우리 일상 활동의 중심에 하나님을 모시고 “(여호와를) 의뢰하고 선을 행하며,” “(여호와를) 기뻐하고”(3–4절), 우리의 모든 소원과 문제, 걱정, 삶에서 매일 일어나는 일들을 하나님께 맡겨드리면, 하나님은 우리를 인도하시며 평안을 주실 것이다(5-6절). 예수님을 믿는 우리는 어떤 삶을 살아야 할지를 예수님이 결정하시도록 하는 것이 정말 중요하다.
Let’s surrender and trust God. As we do, He’ll take action and do what’s necessary and best. MARVIN WILLIAMS
하나님께 맡겨 드리고 신뢰하자. 그럴 때 하나님께서 역사하셔서 꼭 필요한 최선의 일을 행하실 것이다.
What parts of your life are off-limits to God these days? What will it mean for you to surrender your life to Him today?
요즘 삶의 어떤 부분을 하나님께 맡기지 않고 있습니까? 오늘 주님께 당신의 삶을 맡긴다는 것이 무엇을 의미할까요?
Dear God, please help me to surrender to You freely today and experience Your life and peace.//사랑하는 하나님, 오늘 하나님께 저를 아낌없이 다 맡기고 하나님의 생명과 평안을 경험하게 하소서. 내가 죽고 오직 내 안에 주님이 거하게 하소서. 주님이 나를 통하여 일하시는 대로 나를 맡기게 하소서. 나의 힘과 능력이 아니라 하나님의 힘과 능력으로 모든 일을 감당하게 하소서.