2023-10-21(토) 그리스도, 우리의 참된 빛(요한복음 1:1–14)
CHRIST, OUR TRUE LIGHT(JOHN 1:1–14)
(요 1:1) 태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라//In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
(요 1:2) 그가 태초에 하나님과 함께 계셨고//The same was in the beginning with God.
(요 1:3) 만물이 그로 말미암아 지은 바 되었으니 지은 것이 하나도 그가 없이는 된 것이 없느니라//All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
(요 1:4) 그 안에 생명이 있었으니 이 생명은 사람들의 빛이라//In him was life; and the life was the light of men.
(요 1:5) 빛이 어둠에 비치되 어둠이 깨닫지 못하더라//And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.
(요 1:6) 하나님께로부터 보내심을 받은 사람이 있으니 그의 이름은 요한이라//There was a man sent from God, whose name {was} John.
(요 1:7) 그가 증언하러 왔으니 곧 빛에 대하여 증언하고 모든 사람이 자기로 말미암아 믿게 하려 함이라//The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all {men} through him might believe.
(요 1:8) 그는 이 빛이 아니요 이 빛에 대하여 증언하러 온 자라//He was not that Light, but {was sent} to bear witness of that Light.
(요 1:9) 참 빛 곧 세상에 와서 각 사람에게 비추는 빛이 있었나니//{That} was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.
(요 1:10) 그가 세상에 계셨으며 세상은 그로 말미암아 지은 바 되었으되 세상이 그를 알지 못하였고//He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
(요 1:11) 자기 땅에 오매 자기 백성이 영접하지 아니하였으나//He came unto his own, and his own received him not.
(요 1:12) 영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니//But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, {even} to them that believe on his name:
(요 1:13) 이는 혈통으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 오직 하나님께로부터 난 자들이니라//Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
(요 1:14) 말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그의 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라//And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.
(요절: 요한복음 8:12) 나는 세상의 빛이니 나를 따르는 자는 어둠에 다니지 아니하고//I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness. [JOHN 8:12]
“Go to the light!” That’s what my husband advised as we struggled to find our way out of a big city hospital on a recent Sunday afternoon. We’d visited a friend, and when we exited an elevator, we couldn’t find anyone during weekend hours to point us to the front doors — and the brilliant Colorado sunlight. Roaming around half-lit hallways, we finally encountered a man who saw our confusion. “These hallways all look the same,” he said. “But the exit’s this way.” With his directions, we found the exit doors — leading, indeed, to the bright sunlight.
“빛이 보이는 쪽으로 가면 돼!” 얼마 전 주일 오후에 큰 도시의 한 병원에서 출구를 힘들게 찾으면서 남편이 말했다. 친구 병문안을 갔다가 나오면서 승강기에서 내렸는데 주말이라 그런지 밖으로 나가는 정문 쪽 방향을 물어볼 사람이 없었다. 나가기만 하면 콜로라도의 밝은 햇살도 볼 텐데 말이다. 어스름한 복도를 배회하다 마침내 당황해하는 우리 모습을 본 한 남자가 “여기 복도는 다 비슷하게 생겼어요. 그런데 출구는 이쪽입니다” 하며 안내해 주었다. 우리는 그의 안내로 출구를 찾아 환한 햇빛이 있는 곳으로 나올 수 있었다.
Jesus invited confused, lost unbelievers to follow Him out of their spiritual darkness. “I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness, but will have the light of life” (JOHN 8:12). In His light, we can see stumbling blocks, sin, and blind spots, allowing Him to remove such darkness from our lives as He shines His light into our hearts and on our path. Like the pillar of fire that led the Israelites through the wilderness, Christ’s light brings us God’s presence, protection, and guidance.
예수님은 믿음 없이 길 잃고 헤매는 사람들에게 영적인 어둠에서 나와 그분을 좇으라고 부르셨다. “나는 세상의 빛이니 나를 따르는 자는 어둠에 다니지 아니하고 생명의 빛을 얻으리라”(요한복음 8:12). 예수님의 빛이 우리의 마음과 앞 길을 비추면 그 빛으로 걸림돌과 죄와 가려진 부분을 볼 수 있게 되고, 우리 삶에서 그런 어두운 부분을 없애 달라고 주님께 맡겨드릴 수 있다. 광야에서 이스라엘 백성을 인도했던 불기둥처럼 그리스도의 빛은 우리를 하나님의 임재와 보호와 인도하심으로 이끌어준다.
As John explained, Jesus is “the true light” (JOHN 1:9) and “the darkness has not overcome it” (V. 5). Instead of wandering through life, we can seek Him for direction as He lights the way. PATRICIA RAYBON
요한은 예수님이 “참 빛”(요한복음 1:9)이시며 “어둠이 그 빛을 이기지 못하였다”(5절, 새번역)고 설명한다. 우리는 인생을 배회하지 말고, 길을 밝히시는 주님의 인도를 구할 수 있다.
What areas in your life need the purifying light of Christ? When you seek His light, what stumbling blocks will you avoid?
삶의 어떤 부분에서 깨끗케 하시는 그리스도의 빛이 필요합니까? 예수님의 빛을 추구하면 어떤 장애물들을 피할 수 있을까요?
In a world filled with darkness, shine Your true light, dear Jesus, in my heart and on my path.//사랑하는 예수님, 어둠으로 가득한 세상에서 주님의 참된 빛을 제 마음과 제 앞길에 비춰 주소서. 주 예수님이 길이시고 진리이시고 생명이시며, 그 생명이 하나님의 말씀 안에 있다는 것을 알게 하시니 감사합니다. 그 말씀을 따라갈 때 주님의 빛을 비춰주심을 믿습니다. 어두운 세상에 그 빛을 들고 나아가게 하소서. 우리가 주님의 빛을 받아 반사함으로 세상이 우리를 통하여 주 예수 그리스도를 발견하게 하소서.