2024-12-17(화) 우리의 구조자 예수님(마태복음 1:18-25)
JESUS OUR RESCUER(MATTHEW 1:18-25)
(마 1:18) 예수 그리스도의 나심은 이러하니라 그의 어머니 마리아가 요셉과 약혼하고 동거하기 전에 성령으로 잉태된 것이 나타났더니//Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.
(마 1:19) 그의 남편 요셉은 의로운 사람이라 그를 드러내지 아니하고 가만히 끊고자 하여//Then Joseph her husband, being a just {man}, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.
(마 1:20) 이 일을 생각할 때에 주의 사자가 현몽하여 이르되 다윗의 자손 요셉아 네 아내 마리아 데려오기를 무서워하지 말라 그에게 잉태된 자는 성령으로 된 것이라//But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
(마 1:21) 아들을 낳으리니 이름을 예수라 하라 이는 그가 자기 백성을 그들의 죄에서 구원할 자이심이라 하니라//And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.
(마 1:22) 이 모든 일이 된 것은 주께서 선지자로 하신 말씀을 이루려 하심이니 이르시되//Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,
(마 1:23) 보라 처녀가 잉태하여 아들을 낳을 것이요 그의 이름은 임마누엘이라 하리라 하셨으니 이를 번역한즉 하나님이 우리와 함께 계시다 함이라//Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
(마 1:24) 요셉이 잠에서 깨어 일어나 주의 사자의 분부대로 행하여 그의 아내를 데려왔으나//Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:
(마 1:25) 아들을 낳기까지 동침하지 아니하더니 낳으매 이름을 예수라 하니라//And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.
(요절: 마태복음 1:21) 아들을 낳으리니 이름을 예수라 하라 이는 그가 자기 백성을 그들의 죄에서 구원할 자이심이라 하니라//You are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins. [MATTHEW 1:21]
What began as a normal cable car ride across a Pakistani valley turned into a frightful ordeal. Shortly after the ride began, two supporting cables snapped, leaving eight passengers - including school children - suspended hundreds of feet in the air. The situation sparked an arduous twelve-hour rescue operation by the Pakistani military, who used ziplines, helicopters, and more to rescue the passengers.
파키스탄의 한 계곡을 가로지르는 평범한 케이블카를 탑승한 것이 무서운 상황으로 바뀌었다. 운행이 시작된 직후 케이블카를 지탱하던 케이블 두 개가 끊어져 학생들을 포함한 여덟 명의 승객이 수백 피트 상공에 매달리게 되었다. 이 상황으로 파키스탄 군부대가 동원되어 집라인과 헬리콥터 같은 장비들을 사용해 12시간에 걸친 고된 구조 작전을 해야 했다.
Those well-trained rescuers are to be commended, but their work pales in comparison to the eternal work of Jesus, whose mission was to save and rescue us from sin and death. Prior to Christ’s birth, an angel instructed Joseph to take Mary home because her pregnancy was from “the Holy Spirit” (MATTHEW 1:18, 20). Joseph was also told to name his son Jesus, because He would “save his people from their sins” (V. 21). Yet, while this name was common in the first century, only this child was qualified to be the Savior (LUKE 2:30-32). Christ came at the right time to seal and secure the eternal salvation of all who repent and believe in Him.
잘 훈련된 구조대원들은 칭찬받아 마땅하지만 그들이 한 일은 우리를 죄와 사망에서 구원하시고 구조하시는 사명을 감당하신 예수님의 영원한 사역에 비하면 매우 작은 일이다. 예수님이 탄생하시기 전 천사는 요셉에게 마리아가 “성령”으로 수태하였으니 그를 집으로 데려오라고 했다(마태복음 1:18,20). 요셉은 또한 그 아들이 “자기 백성을 그들의 죄에서 구원할 자”(21 절)이기 때문에 이름을 예수라고 하라는 지시를 받았다. 그 이름은 1세기 경에는 흔한 이름이었지만 오직 이 한 아이만이 구원자가 될 수가 있었다 (누가복음 2:30-32). 예수님은 회개하고 그를 믿는 모든 사람의 영원한 구원을 확증하고 지켜주시기 위해 정확한 시간에 오셨다.
We were all trapped in the cable car of sin and death, suspended over the valley of eternal separation from God. But in His love and grace, Jesus came to rescue us and bring us safely home to our heavenly Father. Praise Him! MARVIN WILLIAMS
우리는 모두 죄와 사망의 케이블카에 갇혀 하나님으로부터 영원히 분리된 골짜기 위에 매달려 있었다. 그러나 예수님께서는 사랑과 은혜로 우리를 구원하시고 천국에 계신 아버지께로 안전하게 데려가시기 위해 와 주셨다. 주님을 찬양하자!
What significant mission would Mary’s baby have? What does the rescue Jesus secured mean to you?
마리아의 아기로 오신 예수님에게 어떤 중요한 사명이 있었습니까? 예수님이 이루신 구원이 당신에게 어떤 의미가 있습니까?
Dear Jesus, please help me to rejoice in the reality that though I once was lost, I can now be found because of Your grace.//사랑하는 예수님, 한 때 잃어버렸던 제가 이제 주님의 은혜로 찾을 수 있게 된 사실에 기뻐하게 해주소서. 항상 감사하며 그 기쁨을 누리며 살아가게 하시니 감사합니다. 그 구조대원의 역할을 내가 세상에 대해 감당하게 하소서.