2024-06-26(수) 서로에게서 배우기(Ruth 2:11-12; 3:1-6)
Learning from Each Other(Ruth 2:11-12; 3:1-6)
(룻 2:11) 보아스가 그에게 대답하여 이르되 네 남편이 죽은 후로 네가 시어머니에게 행한 모든 것과 네 부모와 고국을 떠나 전에 알지 못하던 백성에게로 온 일이 내게 분명히 알려졌느니라//And Boaz answered and said unto her, It hath fully been shewed me, all that thou hast done unto thy mother in law since the death of thine husband: and {how} thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come unto a people which thou knewest not heretofore.
(룻 2:12) 여호와께서 네가 행한 일에 보답하시기를 원하며 이스라엘의 하나님 여호와께서 그의 날개 아래에 보호를 받으러 온 네게 온전한 상 주시기를 원하노라 하는지라//The Lord recompense thy work, and a full reward be given thee of the Lord God of Israel, under whose wings thou art come to trust.
(룻 3:1) 룻의 시어머니 나오미가 그에게 이르되 내 딸아 내가 너를 위하여 안식할 곳을 구하여 너를 복되게 하여야 하지 않겠느냐//Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?
(룻 3:2) 네가 함께 하던 하녀들을 둔 보아스는 우리의 친족이 아니냐 보라 그가 오늘 밤에 타작 마당에서 보리를 까불리라//And now {is} not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.
(룻 3:3) 그런즉 너는 목욕하고 기름을 바르고 의복을 입고 타작 마당에 내려가서 그 사람이 먹고 마시기를 다 하기까지는 그에게 보이지 말고//Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: {but} make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.
(룻 3:4) 그가 누울 때에 너는 그가 눕는 곳을 알았다가 들어가서 그의 발치 이불을 들고 거기 누우라 그가 네 할 일을 네게 알게 하리라 하니//And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the place where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do.
(룻 3:5) 룻이 시어머니에게 이르되 어머니의 말씀대로 내가 다 행하리이다 하니라//And she said unto her, All that thou sayest unto me I will do.
(룻 3:6) 그가 타작 마당으로 내려가서 시어머니의 명령대로 다 하니라//And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.
(요절: 룻기 2:11) 네 남편이 죽은 후로 네가 시어머니에게 행한 모든 것 ... 이 내게 분명히 알려졌느니라//I’ve been told all about what you have done for your mother-in-law since the death of your husband.[Ruth 2:11]
Years before Zoom was an accessible communication tool, a friend asked me to join her on a video call to discuss a project. Through the tone of my emails, she could tell I was baffled, so she suggested I find a teenager to help me figure out how to set up a video call.
Zoom이 접근 가능한 커뮤니케이션 도구로 자리 잡기 몇 년 전, 한 친구가 프로젝트에 대해 논의하기 위해 화상 통화에 참여해 달라고 요청했다. 내 이메일 어조를 통해 내가 당황하고 있다는 것을 알 수 있었기에 친구는 화상 통화 설정 방법을 알아내는 데 도움을 줄 십대를 찾아보라고 제안했다.
Her suggestion points to the value of intergenerational relationships. It’s something observed in Ruth and Naomi’s story. Ruth is often celebrated for being a loyal daughter-in-law, deciding to leave her land to accompany Naomi back to Bethlehem (Ruth 1:16-17). When they arrived in the town, the younger woman said to Naomi, “Let me go to the fields and pick up the leftover grain [for us]” (2:2). She helped the older woman, who then helped the younger woman marry Boaz. Naomi’s advice for Ruth prompted Boaz to take action in purchasing her deceased in-laws’ property and to take her “as [his] wife” (4:9-10).
그녀의 제안은 세대 간 관계의 가치를 강조한다. 이는 룻과 나오미의 이야기에서도 관찰할 수 있다. 룻은 나오미를 따라 베들레헴으로 돌아가기 위해 고향을 떠나기로 결심하는 충성스러운 며느리로 칭송받는다(룻 1:16~17). 마을에 도착하자 젊은 여인은 나오미에게 “내가 밭으로 가서 ... [우리를 위해] 이삭을 줍겠나이다.”(2:2)라고 말했다. 룻은 나이든 여인을 도왔고, 그 나이 든 여인은 후에 젊은 여인이 보아스와 결혼할 수 있도록 도와주었다. 룻에 대한 나오미의 조언은 보아스가 죽은 시댁의 재산을 구입하고 그녀를 “[아내로] 맞아들이는”(4:9-10) 행동을 취하게 했다.
We certainly respect the advice of those who share their seasoned wisdom with younger generations. But Ruth and Naomi remind us that the exchange can go both ways. There’s something to be learned from those younger than us as well as those who are older. Let’s seek to develop loving and loyal intergenerational relationships. It will bless us and others and help us learn something we don’t know. Katara Patton
우리는 노련한 지혜를 젊은 세대와 공유하는 사람들의 조언을 존중한다. 하지만 룻과 나오미는 이러한 교류가 양방향으로 이루어질 수 있음을 상기시켜 준다. 우리보다 나이가 많은 사람들뿐만 아니라 나이가 어린 사람들로부터도 배울 점이 있다. 사랑스럽고 충성스러운 세대 간 관계를 발전시키기 위해 노력하자. 그것은 우리와 다른 사람들을 축복하고 우리가 모르는 것을 배우는 데 도움이 될 것이다.
What have you learned from someone younger? How might you reach out to someone of another generation today?
젊은 세대에게 무엇을 배웠나요? 오늘 여러분은 다른 세대의 누군가에게 어떻게 다가갈 수 있을까요?
Dear God, thank You for the wisdom found in the young and in the old. Teach me to value intergenerational exchanges.//사랑의 하나님, 젊은이와 노인에게서 발견되는 지혜를 주셔서 감사합니다. 세대 간 교류를 소중히 여기도록 가르쳐 주소서. 나이의 많고 적음을 떠나 누구에게서든 배우려는 자세를 항상 지니고 살아가게 하소서. 나를 남보다 낫게 여기지 않게 하시고 항상 겸손하고 온유하게 살아가게 하소서.