2024-06-14(금) 곤경과 더 깊은 믿음(마가복음 5:21-34)
Dilemmas and Deeper Faith(Mark 5:21-34)
(막 5:21) 예수께서 배를 타시고 다시 맞은편으로 건너가시니 큰 무리가 그에게로 모이거늘 이에 바닷가에 계시더니//And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.
(막 5:22) 회당장 중의 하나인 야이로라 하는 이가 와서 예수를 보고 발 아래 엎드리어//And, behold, there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and when he saw him, he fell at his feet,
(막 5:23) 간곡히 구하여 이르되 내 어린 딸이 죽게 되었사오니 오셔서 그 위에 손을 얹으사 그로 구원을 받아 살게 하소서 하거늘//And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: {I pray thee}, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live.
(막 5:24) 이에 그와 함께 가실새 큰 무리가 따라가며 에워싸 밀더라//And {Jesus} went with him; and much people followed him, and thronged him.
(막 5:25) 열두 해를 혈루증으로 앓아 온 한 여자가 있어//And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,
(막 5:26) 많은 의사에게 많은 괴로움을 받았고 가진 것도 다 허비하였으되 아무 효험이 없고 도리어 더 중하여졌던 차에//And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,
(막 5:27) 예수의 소문을 듣고 무리 가운데 끼어 뒤로 와서 그의 옷에 손을 대니//When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.
(막 5:28) 이는 내가 그의 옷에만 손을 대어도 구원을 받으리라 생각함일러라//For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.
(막 5:29) 이에 그의 혈루 근원이 곧 마르매 병이 나은 줄을 몸에 깨달으니라//And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in {her} body that she was healed of that plague.
(막 5:30) 예수께서 그 능력이 자기에게서 나간 줄을 곧 스스로 아시고 무리 가운데서 돌이켜 말씀하시되 누가 내 옷에 손을 대었느냐 하시니//And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, Who touched my clothes?
(막 5:31) 제자들이 여짜오되 무리가 에워싸 미는 것을 보시며 누가 내게 손을 대었느냐 물으시나이까 하되//And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?
(막 5:32) 예수께서 이 일 행한 여자를 보려고 둘러 보시니//And he looked round about to see her that had done this thing.
(막 5:33) 여자가 자기에게 이루어진 일을 알고 두려워하여 떨며 와서 그 앞에 엎드려 모든 사실을 여쭈니//But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.
(막 5:34) 예수께서 이르시되 딸아 네 믿음이 너를 구원하였으니 평안히 가라 네 병에서 놓여 건강할지어다//And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.
(요절: 마가복음 5:34) 딸아 네 믿음이 너를 구원하였으니//Daughter, your faith has healed you. [Mark 5:34]
During a Saturday morning Bible study, a father was perplexed because his beloved, wayward daughter had returned to the city, but he was uncomfortable with her in his home because of her behavior. Another attendee was not well in her body because the physical effects of long-term disease and aging had taken their toll. Numerous visits to numerous doctors had yielded minimal progress. She was discouraged. By divine design, Mark chapter 5 was the Bible passage they studied that day. And when the study was over, hope and joy were palpable.
토요일 아침 성경 공부 시간에 한 아버지는 사랑하는 딸이 도시로 돌아왔지만, 딸의 행동 때문에 집에서 딸을 대하는 것이 불편해 당황했다. 또 다른 참석자는 장기간의 질병과 노화로 인한 신체적 영향 때문에 몸이 좋지 않았다. 수많은 의사를 방문했지만 별다른 진전이 없었다. 그녀는 낙담하고 있었다. 그날 이들이 공부한 성경 구절은 하나님의 계획에 따라 마가복음 5장이었다. 공부가 끝났을 때 희망과 기쁨이 느껴졌다.
In Mark 5:23, Jairus, a father with a sick child, exclaimed, “My little daughter is dying.” On His way to visit the girl, Jesus healed an unnamed woman of her long-term health issue, saying, “Daughter, your faith has healed you” (v. 34). Jairus and the woman, compelled by faith in Jesus, sought Him out and they weren’t disappointed. But in both cases, prior to meeting Jesus, things had progressed from “bad to worse” before getting better.
마가복음 5:23에 보면, 아픈 아이를 둔 아버지 야이로는 “내 어린 딸이 죽게 되었습니다”라고 외쳤다. 예수님은 그 소녀를 찾아 가시는 길에 “딸아, 네 믿음이 너를 구원하였다”(34절)라고 말씀하시며 이름 모를 여인의 오랜 건강 문제를 치유해 주셨다. 야이로와 여인은 예수님에 대한 믿음에 이끌려 예수님을 찾았고 실망하지 않았다. 그러나 두 경우 모두 예수님을 만나기 전에는 상황이 나아지기 전에 '나빠지는 것에서 더 나빠지는 것'으로 진행되었다.
Life’s dilemmas don’t discriminate. Regardless of gender or age, race or class, we all face situations that perplex us and send us searching for answers. Rather than allowing challenges to keep us from Jesus, let’s strive to have them stir us to deeper faith in the One who feels it when we touch Him (v. 30) and who can make us well. Arthur Jackson
인생의 곤경은 차별을 두지 않는다. 성별이나 나이, 인종, 계층에 관계없이 우리 모두는 우리를 당혹스럽게 하고 답을 찾게 하는 상황에 직면한다. 어려움이 우리를 예수님에게서 멀어지게 하기보다는 그분을 만질 때 느끼시고(30절) 우리를 건강하게 하실 수 있는 분에 대한 더 깊은 믿음으로 우리를 자극하도록 노력하자.
What current situation compels you to seek Jesus? What’s your heartfelt prayer today?
현재 어떤 상황에서 예수님을 찾게 되나요? 오늘 여러분의 간절한 기도는 무엇인가요?
Dear Jesus, You know each painful situation in my life. Please make me strong in faith even when things go from bad to worse.//제 인생의 고통스러운 상황을 모두 알고 계시는 사랑하는 예수님. 상황이 나빠지고 더 악화될 때에도 믿음 안에서 나를 강하게 하소서. 주 예수님은 나의 이런 상황을 다 아시며 내가 주님께 문제를 들고 나아갈 때 앞서서 해결해 주시는 분임을 믿고 당황하지 않게 하소서. 나의 최선이 아니라 주님의 최선을 구하는 기도를 드리게 하소서.