2025-01-08(수) 청각 장애인의 마음(히브리서 2:9-18)
A DEAF HEART(HEBREWS 2:9-18)
(히 2:9) 오직 우리가 천사들보다 잠시 동안 못하게 하심을 입은 자 곧 죽음의 고난 받으심으로 말미암아 영광과 존귀로 관을 쓰신 예수를 보니 이를 행하심은 하나님의 은혜로 말미암아 모든 사람을 위하여 죽음을 맛보려 하심이라//But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honour; that he by the grace of God should taste death for every man.
(히 2:10) 그러므로 만물이 그를 위하고 또한 그로 말미암은 이가 많은 아들들을 이끌어 영광에 들어가게 하시는 일에 그들의 구원의 창시자를 고난을 통하여 온전하게 하심이 합당하도다//For it became him, for whom {are} all things, and by whom {are} all things, in bringing many sons unto glory, to make the captain of their salvation perfect through sufferings.
(히 2:11) 거룩하게 하시는 이와 거룩하게 함을 입은 자들이 다 한 근원에서 난지라 그러므로 형제라 부르시기를 부끄러워하지 아니하시고//For both he that sanctifieth and they who are sanctified {are} all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
(히 2:12) 이르시되 내가 주의 이름을 내 형제들에게 선포하고 내가 주를 교회 중에서 찬송하리라 하셨으며//Saying, I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the church will I sing praise unto thee.
(히 2:13) 또 다시 내가 그를 의지하리라 하시고 또 다시 볼지어다 나와 및 하나님께서 내게 주신 자녀라 하셨으니//And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God hath given me.
(히 2:14) 자녀들은 혈과 육에 속하였으매 그도 또한 같은 모양으로 혈과 육을 함께 지니심은 죽음을 통하여 죽음의 세력을 잡은 자 곧 마귀를 멸하시며//Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil;
(히 2:15) 또 죽기를 무서워하므로 한평생 매여 종 노릇 하는 모든 자들을 놓아 주려 하심이니//And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
(히 2:16) 이는 확실히 천사들을 붙들어 주려 하심이 아니요 오직 아브라함의 자손을 붙들어 주려 하심이라//For verily he took not on {him the nature of} angels; but he took on {him} the seed of Abraham.
(히 2:17) 그러므로 그가 범사에 형제들과 같이 되심이 마땅하도다 이는 하나님의 일에 자비하고 신실한 대제사장이 되어 백성의 죄를 속량하려 하심이라//Wherefore in all things it behoved him to be made like unto {his} brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things {pertaining} to God, to make reconciliation for the sins of the people.
(히 2:18) 그가 시험을 받아 고난을 당하셨은즉 시험 받는 자들을 능히 도우실 수 있느니라//For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted.
(요절: 히브리서 2:14) 그도 또한 같은 모양으로 혈과 육을 함께 지니심은 죽음을 통하여 죽음의 세력을 잡은 자 곧 마귀를 멸하시며//(Jesus) too shared in their humanity so that by his death he might break the power of … the devil. [HEBREWS 2:14]
To improve her sign language skills, Leisa immersed herself in the world of the Deaf. Soon she learned the problems they face. The Deaf are awkwardly ignored by hearing people, expected to lip-read flawlessly, and routinely get passed over for promotions at work. Most public events go uninterpreted.
레이사는 수어 실력을 키우기 위해 청각 장애인의 세계에 몰입했다. 얼마 지나지 않아 그들이 겪는 문제들을 알게 되었다. 청각 장애인은 청각을 가진 사람들에게 무시당하고, 상대의 입술을 잘 읽어야 한다는 오해를 받으며, 직장에서는 종종 승진에서 제외되기도 한다. 대부분의 공공 행사에서 수어 통역이 제공되지 않는다.
Leisa’s signing steadily improved to the point where she felt at home with the Deaf. At a party, a Deaf person was surprised to learn Leisa could hear. Before Leisa could respond, another friend signed, “She has a Deaf heart.” The key had been Leisa’s willingness to live in their world.
레이사는 수어 실력이 점점 늘어나면서 청각 장애인과 편하게 어울리게 되었다. 한 파티에서 어떤 청각 장애인이 레이사가 들을 수 있다는 사실을 알고 놀랐다. 레이사가 답변을 하려는 순간 다른 친구가 “쟤는 청각 장애인의 마음을 가졌어.”라고 수어로 말했다. 그 비결은 레이사가 그들의 세계에 함께 하고자 했던 의지였다.
Leisa didn’t “condescend” to be with the Deaf. Except for her hearing, she was like them. But Jesus did stoop to reach all of us - to live in our world. He “was made lower than the angels for a little while” (HEBREWS 2:9). Christ “shared in (our) humanity so that by his death he might break the power of him who holds the power of death - that is, the devil” (V. 14). In doing so, He freed “those who all their lives were held in slavery by their fear of death” (V. 15).
레이사는 “자신을 낮추어” 청각 장애인들과 함께 했던 것이 아니었다. 자신이 들을 수 있다는 것만 빼고는 레이사와 그들은 같았기 때문이다. 그러나 예수님은 이 세상에 오셔서 우리 모두와 함께 하시려고 몸소 낮아지셨다. 그분은 “천사들보다 잠시 동안 못하게 하심을 입은 자”(히브리서 2:9)였다. 그리스도께서 “우리와 같은 모양으로 혈과 육을 함께 지니심은 죽음을 통하여 죽음의 세력을 잡은 자 곧 마귀를 멸하기 위함”(14절)이었다. 그로 인해 주님은 “죽기를 무서워하므로 한평생 매여 종 노릇하는 모든 자들을 놓아 주려”(15절) 하셨다.
More than that, He was “fully human in every way, in order that he might become a merciful and faithful high priest in service to God” (V. 17).
또한 주님은 “하나님의 일에 자비하고 신실한 대제사장이 되어 백성의 죄를 속량하시기 위해 범사에 우리와 같이 되셨다”(17절).
Whatever we face, Jesus knows and understands. He hears our heart. He’s with us in every way. TIM GUSTAFSON
우리가 어떤 상황에 있더라도 예수님은 그것을 알고 이해하신다. 그분은 우리의 마음을 들으시고 언제나 우리와 함께 계신다.
What does it mean to you that Jesus has experienced the same hardships you face? How might you step into someone else’s world for a while?
예수님도 당신의 어려움을 겪으셨다는 사실은 어떤 의미가 있습니까? 잠시 다른 사람의 세계로 들어가보는 것은 어떨까요?
Thank You, Father, for the gift of Your Son, who brings me into Your family.//하나님 아버지, 당신의 아들 예수님을 선물로 주시고 저를 주의 가족으로 삼아 주심을 감사드립니다. 죽기까지 순종하여 저를 죄에서 자유하게 하셨으니, 저도 주님께 즉각적으로 순종하고 철저하고 온전히 순종하게 하소서.