2024-04-07(일) 감사할 것 다섯 가지(시편 107:1-9)
FIVE GOOD THINGS(PSALM 107:1-9)
(시 107:1) 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다//O give thanks unto the Lord, for {he is} good: for his mercy {endureth} for ever.
(시 107:2) 여호와의 속량을 받은 자들은 이같이 말할지어다 여호와께서 대적의 손에서 그들을 속량하사//Let the redeemed of the Lord say {so}, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;
(시 107:3) 동서 남북 각 지방에서부터 모으셨도다//And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
(시 107:4) 그들이 광야 사막 길에서 방황하며 거주할 성읍을 찾지 못하고//They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.
(시 107:5) 주리고 목이 말라 그들의 영혼이 그들 안에서 피곤하였도다//Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
(시 107:6) 이에 그들이 근심 중에 여호와께 부르짖으매 그들의 고통에서 건지시고//Then they cried unto the Lord in their trouble, {and} he delivered them out of their distresses.
(시 107:7) 또 바른 길로 인도하사 거주할 성읍에 이르게 하셨도다//And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
(시 107:8) 여호와의 인자하심과 인생에게 행하신 기적으로 말미암아 그를 찬송할지로다//Oh that {men} would praise the {Lord} for his goodness, and {for} his wonderful works to the children of men!
(시 107:9) 그가 사모하는 영혼에게 만족을 주시며 주린 영혼에게 좋은 것으로 채워주심이로다//For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.
(요절: 시편 107:1) 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다//Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures forever. [PSALM 107:1]
According to research, people who are intentionally grateful for what they have report better sleep, fewer symptoms of illness, and more happiness. Those are impressive benefits. Psychologists even suggest keeping a “gratitude journal” to improve our well-being, writing down five things we’re grateful for each week.
연구에 따르면 자기가 가진 것에 의도적으로 감사하는 사람은 잠을 더 잘 자고, 병치레를 덜하며, 더 행복하다고 한다. 참으로 인상적인 혜택들이다. 심리학자들은 삶의 만족도를 높이려면 “감사 일기”를 쓰면서 한 주에 감사한 것 다섯 개를 적어보라고 한다.
Scripture has long promoted the practice of gratitude. From meals and marriage (1 TIMOTHY 4:3-5) to the beauties of creation (PSALM 104), the Bible has called us to see such things as gifts and to thank the Giver for them. Psalm 107 lists five things Israel could be especially grateful for: their rescue from the desert (VV. 4-9), their release from captivity (VV. 10-16), healing from disease (VV. 18-22), safety at sea (VV. 23-32), and their flourishing in a barren land (VV. 33-42). “Give thanks to the Lord,” the psalm repeats, for these are all signs of God’s “unfailing love” (VV. 8, 15, 21, 31).
성경은 감사하며 사는 삶에 대해 계속 말하고 있다. 일용할 양식과 결혼 생활(디모데전서 4:3-5)로부터 피조물의 아름다움(시편 104)에 이르기까지, 성경은 이 모든 것을 선물로 여기며 그것들을 주신 이에게 감사하라고 한다. 시편 107편은 이스라엘이 특히 감사해야 할 다섯 가지를 열거한다. 광야에서 건져주신 것(4-9절), 포로에서 해방된 것(10-16절), 질병에서 치유된 것(18-22절), 바다에서 지켜주신 것(23-32절), 그리고 메마른 땅에서 번성케 하신 것(33-42절)이다. 시편은 이 모든 것이 하나님의 “한결같은 사랑”(현대인의 성경)의 증표이니 “여호와께 감사하라”고 계속 말한다(8, 15, 21, 31절).
Do you have a notepad handy? Why not write down five good things you’re grateful for now? It might be the meal you just enjoyed, your marriage or, like Israel, God’s rescue points in your life to date. Give thanks for the birds singing outside, the smells from your kitchen, the comfort of your chair, the murmurs of loved ones. Each is a gift and a sign of God’s unfailing love. SHERIDAN VOYSEY
메모할 도구가 옆에 있는가? 감사할 것 다섯 가지를 지금 적어 보면 어떨까? 그것들은 방금 맛있게 먹은 음식이나 결혼 생활, 혹은 이스라엘 민족처럼 하나님께서 우리 삶에서 지금까지 구해 주신 일들일 수도 있다. 밖에서 들려오는 새소리, 부엌에서 나는 음식 냄새, 푹신한 의자, 사랑하는 이들의 속삭이는 말에도 감사할 수 있기를 바란다. 이 하나하나가 모두 하나님의 선물이자 변함없는 사랑의 증표이다.
Why do you think Scripture so often calls us to be thankful? What five good things are you grateful for today?
성경이 우리에게 감사하라고 반복해서 말하는 이유는 무엇일까요? 오늘 감사할 수 있는 다섯 가지는 무엇입니까?
Father God, I’m grateful for every good thing You’ve brought into my life. And most of all, I’m grateful for You.//하나님 아버지, 제 삶에 허락하신 모든 선한 것에 감사드립니다. 그리고 무엇보다 바로 주님으로 인해 감사합니다. 주님이 감사의 이유입니다. 그리고 주어진 환경과 주어진 사람과 주어진 시간에 감사합니다. 지금 내가 이 자리에 있는 것이 모두 하나님의 은혜입니다. 마땅히 드려야 할 감사를 놓치지 않게 하소서. 아침에 눈을 떠 호흡을 하는 모든 순간에 감사하게 하소서. 기도와 더불어 감사가 양식이 되게 하소서.