메뉴 건너뛰기

성경공부

오늘:
76
어제:
266
전체:
1,933,581
2015.01.15 03:19

창세기 제16장

조회 수 346 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

창세기 제16

 

◆이스마엘과 아랍 족속

(16:1) 아브람의 아내 사래는 생산치 못하였고 그에게 한 여종이 있으니 애굽 사람이요 이름은 하갈이라

(16:2) 사래가 아브람에게 이르되 여호와께서 나의 생산을 허락지 아니 하셨으니 원컨대 나의 여종과 동침하라 내가 혹 그로 말미암아 자녀를 얻을까 하노라 하매 아브람이 사래의 말을 들으니라

(16:3) 아브람의 아내 사래가 그 여종 애굽 사람 하갈을 가져 그 남편 아브람에게 첩으로 준 때는 아브람이 가나안 땅에 거한지 십년 후이었더라

(16:4) 아브람이 하갈과 동침하였더니 하갈이 잉태하매 그가 자기의 잉태함을 깨닫고 그 여주인을 멸시한지라

(1-4) Now Sarai Abram's wife bare him no children:(아브람의 아내 사래는 그에게 자식을 낳지 못하였더라) and she had an handmaid, an Egyptian, whose name {was} Hagar.(그녀에게 이집트인 여종이 있었는데 이름이 하갈이라) 2 And Sarai said unto Abram,(사래가 아브람에게 말하기를) Behold now,(보소서) the Lord hath restrained me from bearing:(주께서 나를 수태하지 못하게 하셨으므로) I pray thee, go in unto my maid;(내가 청하오니 내 여종에게 들어가소서) it may be that I may obtain children by her.(내가 혹시 그녀로 인하여 자식을 얻을까 하나이다 하니) And Abram hearkened to the voice of Sarai.(아브람이 사래의 음성에 귀를 기울이더라) 3 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian,(아브람의 아내 사래가 그녀의 여종 이집트인 하갈을 데려다) after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.(자기 남편 아브람에게 그의 아내가 되도록 주었더니, 이는 아브람이 카나안 땅에 십년을 거한 후였더라) 4 And he went in unto Hagar, and she conceived:(그가 하갈에게로 들어가니 그녀가 임신하였더라) and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.(그녀가 자기가 임신한 것을 알고 나서 그녀의 여주인을 멸시하였으니)

 

->먼저 믿음이 약해진 쪽은 사래였다. 아브람이 전에 그가 직면한 최소의 악으로서 사래를 다른 남자와 함께 기꺼이 공유한 것처럼, 이제 사래가 그들의 문제의 유일한 해결책으로서 그녀의 남편을 다른 여자와 함께 공유하는 것이 필요하다고 느낀 것이다. 이때에 아브람은 85세였고 사래는 75세였다(16:16).

 

*아브람이 사래의 말을 들으니라//And Abram hearkened to the voice of Sarai(아브람이 사래의 음성에 귀를 기울이더라)

-이것은 오래 전에 아담의 경우에 그러했듯이(3:17) 심각한 과오로 드러나고 말았다. (3:17) “아담에게 이르시되 네가 네 아내의 말을 듣고(Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife/네가 아내의 음성에 귀를 기울인 까닭에) 내가 너더러 먹지 말라 한 나무 실과를 먹었은즉 땅은 너로 인하여 저주를 받고 너는 종신토록 수고하여야 그 소산을 먹으리라 → 그는 우리가 (6:12) “게으르지 아니하고 믿음과 오래 참음으로 말미암아 약속들을 기업으로 받는 자들을 본받는 자 되게 하려는 것이니라를 아직 충분히 배우지 못한 것이었다. 성경은 이렇게 격려하고 있다. (10:35-36) “그러므로 너희 담대함을 버리지 말라 이것이 큰 상을 얻느니라 36 너희에게 인내가 필요함은 너희가 하나님의 뜻을 행한 후에 약속을 받기 위함이라

 

*아브람이 하갈과 동침하였더니 하갈이 잉태하매 그가 자기의 잉태함을 깨닫고 그 여주인을 멸시한지라

-아브람은 하갈에게로 들어갔고 하갈은 곧 아이를 잉태했다. 하갈은 후처에 불과했으나 아브람의 본처보다 더 생산능력이 있음이 입증되었고, 다라서 그녀는 곧 여주인을 멸시하게 되었다.

-성경에는 일부다처제 결혼관계에 대한 많은 실례가 있는데, 그것들은 하나님께서 당시의 시대 상황을 고려하여 허락하신 것이긴 해도(야곱, 모세, 다윗 등) 그 중 행복한일부다처제 결혼의 실례는 전혀 찾아볼 수 없다.

 

(16:5) 사래가 아브람에게 이르되 나의 받는 욕은 당신이 받아야 옳도다 내가 나의 여종을 당신의 품에 두었거늘 그가 자기의 잉태함을 깨닫고 나를 멸시하니 당신과 나 사이에 여호와께서 판단하시기를 원하노라

(16:6) 아브람이 사래에게 이르되 그대의 여종은 그대의 수중에 있으니 그대의 눈에 좋은 대로 그에게 행하라 하매 사래가 하갈을 학대하였더니 하갈이 사래의 앞에서 도망하였더라

(16:7) 여호와의 사자가 광야의 샘곁 곧 술 길 샘물 곁에서 그를 만나

(16:8) 가로되 사래의 여종 하갈아 네가 어디서 왔으며 어디로 가느냐 그가 가로되 나는 나의 여주인 사래를 피하여 도망하나이다

(16:9) 여호와의 사자가 그에게 이르되 네 여주인에게로 돌아가서 그 수하에 복종하라

(16:10) 여호와의 사자가 또 그에게 이르되 내가 네 자손으로 크게 번성하여 그 수가 많아 셀 수 없게 하리라

(16:11) 여호와의 사자가 또 그에게 이르되 네가 잉태하였은즉 아들을 낳으리니 그 이름을 이스마엘이라 하라 이는 여호와께서 네 고통을 들으셨음이니라

(16:12) 그가 사람 중에 들나귀 같이 되리니 그 손이 모든 사람을 치겠고 모든 사람의 손이 그를 칠지며 그가 모든 형제의 동방에서 살리라 하니라

(16:13) 하갈이 자기에게 이르신 여호와의 이름을 감찰하시는 하나님이라 하였으니 이는 내가 어떻게 여기서 나를 감찰하시는 하나님을 뵈었는고 함이라

(16:14) 이러므로 그 샘을 브엘라해로이라 불렀으며 그것이 가데스와 베렛 사이에 있더라

(16:15) 하갈이 아브람의 아들을 낳으매 아브람이 하갈의 낳은 그 아들을 이름하여 이스마엘이라 하였더라

(16:16) 하갈이 아브람에게 이스마엘을 낳을 때에 아브람이 팔십 육세이었더라

(5-16) And Sarai said unto Abram,(사래가 아브람에게 말하기를) My wrong {be} upon thee:(나의 모독은 당신이 받아야 하리이다) I have given my maid into thy bosom;(내가 내 여종을 당신의 품에 주었거늘) and when she saw that she had conceived,(그녀가 자기가 임신한 줄 알고서는) I was despised in her eyes:(나를 멸시하니) the Lord judge between me and thee.(주께서 나와 당신 사이를 판단하시리이다 하니) 6 But Abram said unto Sarai,(아브람이 사래에게 말하기를) Behold,(보라) thy maid {is} in thy hand;(당신의 여종은 당신의 손 안에 있으니) do to her as it pleaseth thee.(당신에게 좋을 때로 그녀에게 행하라 하기에) And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.(사래가 그녀에게 심하게 대했더니, 그녀가 사래의 면전에서 도망하였더라) 7 And the angel of the Lord found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.(주의 천사가 광야의 샘물 곁, 곧 술로 가는 길에 있는 샘 곁에서 그녀를 만나) 8 And he said,(말하기를) Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go?(사래의 여종 하갈아, 네가 어디서 왔으며 어디로 가느냐? 하니) And she said,(그녀가 말하기를) I flee from the face of my mistress Sarai.(나는 내 여주인 사래의 면전에서 도망하나이다 하더라) 9 And the angel of the Lord said unto her,(주의 천사가 그녀에게 말하기를) Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.(네 여주인에게 돌아가서 그녀의 손 아래서 복종하라 하고) 10 And the angel of the Lord said unto her,(주의 천사가 그녀에게 말하기를) I will multiply thy seed exceedingly,(내가 네 씨를 크게 번성케 하리니) that it shall not be numbered for multitude.(그 수가 많아 셀 수 없게 되리라 하더라) 11 And the angel of the Lord said unto her,(또 주의 천사가 그녀에게 말하기를) Behold,(보라) thou {art} with child and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael;(네가 아이를 가졌으니 아들을 낳을 것이요 그의 이름을 이스마엘이라 하라) because the Lord hath heard thy affliction.(이는 주께서 네 고통을 들으셨음이라) 12 And he will be a wild man;(그가 거친 사람이 되리니) his hand {will be} against every man,(그의 손이 모든 사람을 대적할 것이요) and every man's hand against him;(모든 사람의 손이 그를 대적할 것이라) and he shall dwell in the presence of all his brethren.(그가 그의 모든 형제들 면전에서 거할 것이라 하니라) 13 And she called the name of the Lord that spake unto her,(그녀가 자기에게 말씀하신 주의 이름을 부르기를) Thou God seest me:(주 하나님이 나를 보고 계시나이다 하였으니) for she said,(이는 그녀가 말하기를) Have I also here looked after him that seeth me?(내가 여기서 나를 보고 계신 그 분을 뵈었는가? 함이라) 14 Wherefore the well was called Beerlahairoi;(그러므로 그 샘을 브엘라해로이라 불렀으니) behold,(보라) {it is} between Kadesh and Bered.(그것은 카데스와 베렛 사이에 있더라) 15 And Hagar bare Abram a son:(하갈이 아브람에게 아들을 낳으니) and Abram called his son's name, which Hagar bare, Ishmael.(아브람이 하갈이 낳은 자기 아들의 이름을 이스마엘이라 불렀더라) 16 And Abram {was} fourscore and six years old, when Hagar bare Ishmael to Abram.(하갈이 아브람에게 이스마엘을 낳았을 때 아브람은 팔십 육 세였더라)

 

->상황은 마침내 사래가 참을 수 없는 지경에 이르렀다. 그녀의 불평에 대한 응답으로 아브람은 그녀가 하갈을 학대하도록 허락했으며 그 결과 하갈은 도망치고 말았다.

-이러한 불행한 상황에서 하갈이 다른 이들보다 덜 책망 받을 만 했다는 것이 여호와께서 그를 대하시는 방법 속에 암시되어 있다. 하갈은 애굽으로 돌아가고자 했으나 광야를 통과한다는 것은 그녀로서는 감당하기 어려운 일이었다. 결국 여호와의 사자가 그녀를 만나 아브람에게 돌아가라고 강권했다.

 

*여호와의 사자가 광야의 샘곁 곧 술 길 샘물 곁에서 그를 만나

-“여호와의 사자란 문구는 성경에 처음 나오는 것인데, 사자”(혹은 천사”)는 하나님 자신, 즉 메시야의 성육신이전의 출현이었음을 암시해 준다.

-주의 천사가 최초로 등장하는 것은 함족 출신의 비참한 죄인에게이다. 이 여인은 박해받는 여인으로, 이집트로 가는 나그네로서 영원한 생명으로 이끄는 생명의 샘가까이에 있었다.(1:14)

 

*그 이름을 이스마엘이라 하라

-이것은 아이가 태어나기 전에 이름이 주어진 첫 번째 경우이다. (이삭은 그 다음의 경우에 해당한다.)

-아브람과 하갈 사이의 결합이 일어난다는 것은 하나님의 뜻이 아니었다. 그러나 그 일이 일어난 이상 그분은 그들의 자손들과 은혜로운 약속을 맺고자 하셨다. 그분은 하갈에게 아들을 약속하셨으며, 아들의 이름까지 알려주셨고, 또한 그 자손이 번성할 것이라고 약속하셨다.

 

◎이러한 경험 후에 하갈은 헤브론에 있는 아브람과 사래에게로 돌아와서 광야에서 하나님을 만난 일을 분명히 그들에게 말했을 것이다. 의문의 여지없이 그들 세 사람 모두 회개와 감사의 시간을 가졌을 것이며, 상황이 허락하는 한, 그리고 하나님의 도우심으로 가능한 화목하게 함께 살기로 마음을 정했을 것이다.


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
29 창세기 제29장 honey 2016.02.19 201
28 창세기 제28장 honey 2016.02.16 174
27 창세기 제27장 honey 2016.02.16 474
26 창세기 제26장 honey 2016.01.25 14553
25 창세기 제25장 honey 2016.01.24 275
24 창세기 제24장 honey 2016.01.20 231
23 창세기 제23장 honey 2016.01.20 164
22 창세기 제22장 honey 2016.01.18 194
21 창세기 제21장 honey 2016.01.18 174
20 창세기 제20장 honey 2016.01.18 7504
19 창세기 제19장 honey 2016.01.09 297
18 창세기 제18장 honey 2016.01.06 470
17 창세기 제17장 file honey 2015.01.15 365
» 창세기 제16장 honey 2015.01.15 346
15 창세기 제15장 honey 2015.01.15 368
14 창세기 제14장 honey 2015.01.15 701
13 창세기 제13장 honey 2015.01.15 330
12 창세기 제12장 honey 2015.01.06 367
11 창세기 제11장 honey 2015.01.06 498
10 창세기 제10장 honey 2015.01.04 956
Board Pagination Prev 1 2 3 4 Next
/ 4
© k2s0o1d4e0s2i1g5n. All Rights Reserved