QnA083 히브리 언어에서 단어의 뜻이 변해왔기 때문에 창세기를 믿을 수 없다는 것이 가능한가?
Ken Ham저, 이종헌 역 "Did Adam have a bellybutton?"
언젠가 어떤 사람이 내게 전화를 걸어서, 창세기에 있는 "날/day"에 대한 히브리 단어의 뜻이 변해왔기 때문에, 하나님이 만물을 24시간의 6일 동안 만드셨다고 주장하면 안된다고 말했다. 따라서 그는 "날"에 대한 히브리 단어가 처음 사용되었을 때에는 그것이 문자적인 날이 아닐 수 있다고 언급했다.
나는 이 사람에게 이렇게 대답했다. 이것이 사실이고 그 사람의 논리를 사용한다면, 원래의 언어로 쓰여진 성경에 들어있는 모든 단어의 의미가 바뀌었을 것이다. 그러므로 성경이 말하는 모든 것을 신뢰할 수 없을 것이다.
우리가 사용하는 영어는 실제로 여러 언어의 혼합으로 되어 있어서 다소 "유연한" 경향이 있다는 것을 알아야 한다. 그러나, 히브리어는 매우 안정된 언어이다. 성경 필사자들이 정성 들여 성경을 복사하는 수년에 걸쳐, 어떤 단어의 의미가 철저하게 변했다면 그들은 특별한 언급을 했을 것이라고 나는 확신한다.
창세기의 문맥에서 "날"에 대한 히브리 단어는 보통의 날을 의미한다. 많은 기독교인들이 성경에서 분명하게 말하고 있는 것을 믿지 않으려고 한다는 것이 매우 슬프다. 그들은 그들의 해답을 오류에 빠지기 쉬운 사람들에게서가 아니라 창세기에서 찾아야 한다.