2024-07-30(화) 의미있는 일생(골로새서 1:3-12)
A MEANINGFUL HYPHEN(COLOSSIANS 1:3-12)
(골 1:3) 우리가 너희를 위하여 기도할 때마다 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께 감사하노라//We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
(골 1:4) 이는 그리스도 예수 안에 너희의 믿음과 모든 성도에 대한 사랑을 들었음이요//Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love {which ye have} to all the saints,
(골 1:5) 너희를 위하여 하늘에 쌓아 둔 소망으로 말미암음이니 곧 너희가 전에 복음 진리의 말씀을 들은 것이라//For the hope which is laid up for you in heaven, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel;
(골 1:6) 이 복음이 이미 너희에게 이르매 너희가 듣고 참으로 하나님의 은혜를 깨달은 날부터 너희 중에서와 같이 또한 온 천하에서도 열매를 맺어 자라는도다//Which is come unto you, as {it is} in all the world; and bringeth forth fruit, as {it doth} also in you, since the day ye heard {of it}, and knew the grace of God in truth:
(골 1:7) 이와 같이 우리와 함께 종 된 사랑하는 에바브라에게 너희가 배웠나니 그는 너희를 위한 그리스도의 신실한 일꾼이요//As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;
(골 1:8) 성령 안에서 너희 사랑을 우리에게 알린 자니라//Who also declared unto us your love in the Spirit.
(골 1:9) 이로써 우리도 듣던 날부터 너희를 위하여 기도하기를 그치지 아니하고 구하노니 너희로 하여금 모든 신령한 지혜와 총명에 하나님의 뜻을 아는 것으로 채우게 하시고//For this cause we also, since the day we heard {it}, do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;
(골 1:10) 주께 합당하게 행하여 범사에 기쁘시게 하고 모든 선한 일에 열매를 맺게 하시며 하나님을 아는 것에 자라게 하시고//That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;
(골 1:11) 그의 영광의 힘을 따라 모든 능력으로 능하게 하시며 기쁨으로 모든 견딤과 오래 참음에 이르게 하시고//Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness;
(골 1:12) 우리로 하여금 빛 가운데서 성도의 기업의 부분을 얻기에 합당하게 하신 아버지께 감사하게 하시기를 원하노라//Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light:
(요절: 골로새서 1:10) 주께 합당하게 행하여 범사에 기쁘시게 하고//Live a life worthy of the Lord and please him in every way. [COLOSSIANS 1:10]
As I prepared for my mom’s celebration of life service, I prayed for the right words to describe her “hyphen years” - the years between her birth and death. I reflected on the good and not-so-good times in our relationship. I praised God for the day my mom accepted Jesus as her Savior after she saw Him “changing” me. I thanked Him for helping us grow in faith together and for the people who shared how my mom encouraged and prayed for them while showering them with kindness. My imperfect mom enjoyed a meaningful hyphen - a life well-lived for Jesus.
나는 어머니의 추도식을 준비하며 어머니의 ‘일생’, 곧 출생부터 죽음까지의 세월을 묘사할 수 있는 적당한 단어를 찾으려고 기도했다. 어머니와의 관계에서 좋았던 때와 그렇지 않았던 때를 생각해 보다가 나를 “변화시키시는” 예수님을 본 어머니가 예수님을 구주로 영접한 날을 떠올리며 하나님을 찬양했다. 우리의 믿음이 함께 성장하도록 도와주신 것과 어머니가 친절을 베풀며 격려하고 기도해 준 사람들에 대해서도 하나님께 감사했다. 완벽하지는 않았지만 어머니는 예수님을 위해 의미 있는 일생을 잘 사신 분이시다.
Not one believer in Jesus is perfect. However, the Holy Spirit can enable us to “live a life worthy of the Lord and please him in every way” (COLOSSIANS 1:10). According to the apostle Paul, the church of Colossae was known for their faith and love (VV. 3-6). The Holy Spirit gave them “wisdom and understanding” and empowered them to “[bear] fruit in every good work, growing in the knowledge of God” (VV. 9-10). As Paul prayed for and praised those believers, he proclaimed the name of Jesus, the one “in whom we have redemption, the forgiveness of sins” (V. 14).
신자 중 어느 누구도 완벽한 사람은 없다. 하지만 성령님은 우리가 “주께 합당하게 행하여 범사에 기쁘시게 하며”(골로새서 1:10) 살 수 있게 해주신다. 바울 사도는 골로새 교회가 그들의 믿음과 사랑으로 널리 알려졌다고 말했다(3-6절). 성령님이 그들에게 “지혜와 총명”을 주시고 “모든 선한 일에 열매를 맺게 하시며 하나님을 아는 것에 자라도록” 그들에게 권능을 주셨다(9-10절). 바울은 그들을 위해 기도하고 칭찬하면서, 예수님의 이름, 곧 “그 아들 안에서 우리가 속량 곧 죄사함을 얻었음”(14절)을 선포했다.
When we surrender to the Holy Spirit, we too can grow in our knowledge of God, love Him and people, spread the gospel, and enjoy a meaningful hyphen - a life well-lived for Jesus. XOCHITL DIXON
우리가 성령님께 복종할 때, 우리도 하나님을 아는 것에 자라가며, 하나님과 사람들을 사랑하고, 복음을 전파하며, 예수님을 위한 의미 있는 일생을 누릴 수 있다.
What qualities characterized a person you know who lived a meaningful life? How can you enjoy living such a life this week?
당신의 지인 중에 의미 있는 삶을 살았던 사람의 특징이 무엇입니까? 이번 한 주간 그와 같은 삶을 어떻게 누릴 수 있을까요?
Holy Spirit, please give me more opportunities to share Jesus with others as I enjoy a meaningful life.//성령님, 의미 있는 삶을 살면서 다른 사람들에게 예수님을 전할 수 있는 더 많은 기회를 제게 주소서. 비록 완벽하지 못하고 부끄럼 많은 삶을 살았지만, 나를 만난 모든 사람들에게 내가 성령으로 충만했던 때만 기억되기를 원합니다. 부끄러움은 오직 주님께만 보이고, 세상 사람들에게는 예수 그리스도의 사랑으로 충만했을 때의 기억이 남기를 원합니다. 남은 세월을 열심을 다하여 하나님의 창조를 전하고 예수 그리스도의 사랑을 전하며 충성스런 천국 백성으로 살아가게 하소서.