2023-07-14(일) 그리스도 안에서 서로 함께함(PSALM 133:3)
BETTER TOGETHER IN CHRIST(PSALM 133:3)
(시 133:3) 헐몬의 이슬이 시온의 산들에 내림 같도다 거기서 여호와께서 복을 명령하셨나니 곧 영생이로다//As the dew of Hermon, {and as the dew} that descended upon the mountains of Zion: for there the Lord commanded the blessing, {even} life for evermore.
(요절: 시편 133:3) 화합은… 이슬처럼 신선하다//Harmony is as refreshing as the dew. [PSALM 133:3 NLT]
Dr. Tiffany Gholson had seen crime impact her small American city of East Saint Louis, Illinois, in many ways. By 2023, however, the town recorded a 31 percent drop in homicides and a 37 percent drop in crime overall. What happened? A partnership. Working together, the city’s Public Safety Enforcement Group - including the state and city police, the city school district, and a faith organization - combined efforts to turn the tide for all citizens.
티파니 골슨 박사는 그녀가 사는 미국의 작은 도시, 일리노이주의 이스트 세인트 루이스가 범죄로 인해 여러 면으로 영향을 받는 것을 보았다. 그럼에도 불구하고 2023년 현재 이 도시는 살인사건이 31퍼센트 줄었고, 범죄 전체로는 37퍼센트 감소한 것으로 나타났다. 무슨 일이 있었을까? 상호협력이다. 주 경찰과 시 경찰, 시 교육청, 종교 단체 등, 시의 공공안전 기관들이 모두 협력하여 모든 시민들을 위해 도시분위기를 바꾸려고 함께 노력한 결과였다.
“We say it’s a marriage,” Dr. Gholson stated, with all members of the city partnership joining in to help citizens. The school district’s Wraparound Wellness Center, which she leads, involves school social workers, nurses, and staff to support kids impacted by crime or accidents. Other agencies share their strengths. Police commit to talk more with people on the street - and listen.
골슨 박사는 시민들을 돕기 위해 시에 협력하여 참여한 모든 구성원을 두고 “마치 결혼한 것 같다”고 말했다. 그녀가 이끌고 있는 시 교육청 종합복지센터는 학교 사회복지사와 간호사와 직원들이 참여하여 범죄나 사고로 피해를 입은 어린이들을 지원한다. 다른 기관들도 각자가 가진 강점들을 공유한다. 그리고 경찰은 거리에서 사람들과 더 많이 대화하면서 그들의 소리를 듣고 있다.
The psalmist David wrote, “How good and pleasant it is when God’s people live together in unity!” (PSALM 133:1). “Harmony,” David added, “is as refreshing as the dew from Mount Hermon” (V. 3 NLT). David was referring to people who share a unifying faith in God. Rather than divided by doctrines or politics, we are one. The concept may feel elusive, yet it blesses all. It’s a beautiful goal for believers to show concern for one another - especially in our cities desperately in need of the love of Jesus. PATRICIA RAYBON
시편 기자 다윗은 이렇게 썼다. “보라 형제가 연합하여 동거함이 어찌 그리 선하고 아름다운고”(시편 133:1). 또 덧붙여 하나님에 대해 같은 믿음을 가진 사람들을 가리키며 “화합은 헤르몬 산에 내리는 이슬처럼 신선하다” (3절, NLT성경)고 했다. 우리는 교리나 정치 때문에 나뉘는 것이 아니라 오직 하나이다. 이 개념이 이해하기 힘들지도 모르겠지만 이 생각은 모든 사람에게 축복이다. 성도들이 서로에게 관심을 보이려고 하는 것은 아름다운 목표이다. 특히 예수님의 사랑이 절실히 필요한 우리의 도시들에서는 더욱 그렇다.
Where do you see a lack of unity? How might God be prompting you to promote unity by living out your faith?
하나됨이 결여된 곳이 있습니까? 믿음의 실천을 통해 연합을 도모할 수 있도록 하나님께서 어떻게 힘을 더해 주실까요?
Father, please help me by the power of Your Spirit to work for unity in my community.//하나님 아버지, 성령님의 능력으로 지역사회의 연합을 위해 일할 수 있도록 도와주소서. 각 부서마다 믿는 사람들이 솔선하여 무슨 일이든 함께 하고자 하는 마음을 갖게 하소서. 기관 이기주의가 사라지게 하시고 이웃의 안녕을 위해 일하게 하소서.