2023-07-08(월) 예수님을 섬김(마태복음 25:31-40)
SERVING JESUS(MATTHEW 25:31-40)
(마 25:31) 인자가 자기 영광으로 모든 천사와 함께 올 때에 자기 영광의 보좌에 앉으리니//When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:
(마 25:32) 모든 민족을 그 앞에 모으고 각각 구분하기를 목자가 양과 염소를 구분하는 것 같이 하여//And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth {his} sheep from the goats:
(마 25:33) 양은 그 오른편에 염소는 왼편에 두리라//And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
(마 25:34) 그 때에 임금이 그 오른편에 있는 자들에게 이르시되 내 아버지께 복 받을 자들이여 나아와 창세로부터 너희를 위하여 예비된 나라를 상속받으라//Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
(마 25:35) 내가 주릴 때에 너희가 먹을 것을 주었고 목마를 때에 마시게 하였고 나그네 되었을 때에 영접하였고//For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:
(마 25:36) 헐벗었을 때에 옷을 입혔고 병들었을 때에 돌보았고 옥에 갇혔을 때에 와서 보았느니라//Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.
(마 25:37) 이에 의인들이 대답하여 이르되 주여 우리가 어느 때에 주께서 주리신 것을 보고 음식을 대접하였으며 목마르신 것을 보고 마시게 하였나이까//Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed {thee}? or thirsty, and gave {thee} drink?
(마 25:38) 어느 때에 나그네 되신 것을 보고 영접하였으며 헐벗으신 것을 보고 옷 입혔나이까//When saw we thee a stranger, and took {thee} in? or naked, and clothed {thee}?
(마 25:39) 어느 때에 병드신 것이나 옥에 갇히신 것을 보고 가서 뵈었나이까 하리니//Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
(마 25:40) 임금이 대답하여 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 내 형제 중에 지극히 작은 자 하나에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라 하시고//And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done {it} unto one of the least of these my brethren, ye have done {it} unto me.
(요절: 마태복음 25:39) 어느 때에 병드신 것이나 옥에 갇히신 것을 보고 가서 뵈었나이까//When did we see you sick or in prison and go to visit you? [MATTHEW 25:39]
In the early 1800s, Elizabeth Fry was appalled by the conditions in a London women’s prison. Women and their children were crowded together and made to sleep on the cold stone floors. Although they weren’t given bedding, a tap flowed with gin. For years, she visited the prison and ushered in change by providing clothes, opening a school, and teaching the Bible. But many saw her biggest influence as her loving presence and clear messages of hope.
1800년대 초, 엘리자베스 프라이는 런던 여성교도소를 방문하고 나서 깜짝 놀랐다. 많은 여성과 아이들이 한데 모여 차가운 돌바닥에서 잠을 자야 했고, 침구는 주어지지 않았으면서도 수도꼭지에는 술이 흘렀다. 그녀는 여러 해 동안 교도소를 찾아가 옷을 제공하고, 아이들을 교육하고, 성경을 가르치면서 그곳에 변화를 일으켰다. 그러나 많은 사람들은 그녀가 사랑의 마음으로 그곳에 와서 희망의 메시지를 분명히 전해준 것을 그녀가 끼친 가장 큰 영향으로 여겼다.
In her actions, she followed Jesus’ invitation to serve those in need. For instance, while on the Mount of Olives, Christ shared several stories about the end of the age, including one about the welcome of “the righteous to eternal life” (MATTHEW 25:46). In this story, the King tells the righteous people that they gave Him something to drink, invited Him in, and visited Him in prison (VV. 35-36). When they couldn’t recall doing so, the King responds: “Whatever you did for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did for me” (V. 40).
프라이는 도움이 필요한 사람들을 섬기라는 예수님의 요청을 행동으로 옮겼다. 예수님은 감람산에서 마지막 때에 관한 몇 가지 말씀을 하셨는데, 그 중에 “의인들은 영생에”(마태복음 25:46) 들어갈 것이라는 이야기가 있다. 이 이야기에서 왕이신 예수님이 의인들에게 그들이 주님께 마실 것을 주었고, 안으로 영접해 들였고, 옥에 갇혔을 때 찾아 보았다고 말씀하셨다 (35-36절). 의인들이 자신의 그런 일들을 기억하지 못하자 왕은 이렇게 대답한다. “너희가 여기 내 형제 중에 지극히 작은 자 하나에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라”(40절).
What a wonder that when we serve others with the help of the Holy Spirit, we serve Jesus! We can follow Elizabeth Fry’s example, and we can also serve from home, such as through intercessory prayer or sending encouraging messages. Jesus welcomes us to love Him as we use our spiritual gifts and talents to assist others. AMY BOUCHER PYE
우리가 성령님의 도우심으로 다른 이들을 섬기는 것이 곧 예수님을 섬기는 것이라는 사실이 얼마나 놀라운가! 우리는 엘리자베스 프라이의 본을 따라 섬길 수 있으며, 또한 중보기도나 격려의 메시지를 보내는 것 등을 통해 집에서도 섬길 수 있다. 예수님은 우리가 우리의 영적 은사와 재능을 사용하여 다른 이들을 섬김으로써 주님을 사랑하는 것을 기뻐하신다.
How do you react to hearing that we serve Jesus when we serve others? How could you reach out to someone in need?
다른 사람들을 섬기는 것이 곧 예수님을 섬기는 것이라는 사실에 어떻게 반응하시겠습니까? 도움이 필요한 사람에게 어떻게 다가갈 수 있을까요?
Loving Jesus, please help me discern where I can put my love into action today.//사랑의 예수님, 오늘 제가 어디에서 사랑을 실천해야 할지 알게 하소서. 나를 필요로 하는 곳에 주님이 나를 보내소서. 그들을 향한 주님의 필요를 보게 하소서.