2023-07-06(토) 그리스도의 영적 갑옷(고린도후서 10:3-6)
OUR ARMOR IN CHRIST(2 CORINTHIANS 10:3-6)
(고후 10:3) 우리가 육신으로 행하나 육신에 따라 싸우지 아니하노니//For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh:
(고후 10:4) 우리의 싸우는 무기는 육신에 속한 것이 아니요 오직 어떤 견고한 진도 무너뜨리는 하나님의 능력이라 모든 이론을 무너뜨리며//(For the weapons of our warfare {are} not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)
(고후 10:5) 하나님 아는 것을 대적하여 높아진 것을 다 무너뜨리고 모든 생각을 사로잡아 그리스도에게 복종하게 하니//Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
(고후 10:6) 너희의 복종이 온전하게 될 때에 모든 복종하지 않는 것을 벌하려고 준비하는 중에 있노라//And having in a readiness to revenge all disobedience, when your obedience is fulfilled.
(요절: 고린도후서 10:4) 우리의 싸우는 무기는 육신에 속한 것이 아니요//The weapons we fight with are not the weapons of the world. [2 CORINTHIANS 10:4]
Pastor Bailey’s newfound friend shared with him the story of his abuse and addiction. Though the young man was a believer in Jesus, because of his exposure to sexual abuse and pornography at an early age, he was plagued with a problem that was bigger than he was. And in his desperation, he reached out for help.
베일리 목사가 새로 알게 된 친구는 자기가 받은 학대와 중독에 관한 이야기를 그에게 들려주었다. 이 젊은 친구는 예수님을 믿는 사람이었지만, 어린 나이에 성적 학대를 당하고 외설물을 접하게 되어 자신이 감당하지 못할 정도로 큰 문제에 시달리고 있었다. 그는 지금 필사적으로 도움의 손길을 찾고 있었다.
As believers in Christ, we wage war with unseen forces of evil (2 CORINTHIANS 10:3-6). But we’ve been given weapons to fight our spiritual battles. They aren’t the weapons of the world, however. On the contrary, we’ve been given “divine power to demolish strongholds” (V. 4). What does that mean? “Strongholds” are wellbuilt, secure places. Our God-given arms include “weapons of righteousness in the right hand for attack and the left hand for defense” (6:7 NLT). Ephesians 6:13-18 expands the list of things that help protect us, including the Scriptures, faith, salvation, prayer, and the support of other believers. When faced with forces bigger and stronger than us, appropriating these munitions can make the difference between standing and stumbling.
예수님을 믿는 우리는 보이지 않는 악의 세력과 전쟁을 한다(고린도후서 10:3-6). 이 영적 전쟁을 싸우기 위해 우리에게는 주어진 무기가 있다. 그러나 그것은 육신에 속한 무기가 아니다. 그와 반대로 우리에게는 “어떤 견고한 진도 무너뜨리는 하나님의 능력”(4절)이 주어졌다. 그 말이 무슨 의미일까? “견고한 진”이란 단단하게 잘 지어진 안전한 곳을 말한다. 하나님은 우리에게 “오른손에는 공격을, 왼손에는 방어를 위한 의의 무기”(6:7, NLT성경)를 각각 주셨다. 에베소서 6:13-18에는 우리를 보호해주는 것들, 곧 성경말씀과 믿음, 구원, 기도, 그리고 성도의 도움이 열거되어 있다. 우리보다 크고 강한 세력을 대할 때, 넘어지느냐 마느냐의 차이를 만드는 것은 이 영적 무기들을 얼마나 적절하게 사용하느냐에 달려 있다.
God also uses counselors and other professionals to help those who struggle with forces too big to tackle alone. The good news is that in and through Jesus, we needn’t surrender when we struggle. We have the armor of God! ARTHUR JACKSON
하나님은 홀로 감당하기에 너무 힘든 대적과 싸우는 이들을 돕기 위해 상담사나 전문인력을 사용하기도 하시지만, 좋은 소식은 우리가 예수님 안에서 그리고 예수님을 통해서 싸울 때 항복할 필요가 없다는 것이다. 우리는 하나님의 전신갑주를 입고 있다!
Who might you reach out to for support in your personal struggle? What spiritual armor will you put on?
개인적인 영적 전쟁을 싸울 때 당신은 누구에게 도움을 청할 수 있습니까? 당신은 어떤 영적 갑옷을 입겠습니까?
Dear Jesus, You’re more powerful than any force - seen or unseen. I need Your presence and power to be at work in me today.//사랑하는 예수님, 주님의 권능은 보이든 보이지 않든 그 어떤 세력보다도 강합니다. 오늘 제 안에 주님의 임재와 권능의 역사가 필요합니다. 주님이라는 강력한 무기가 내 안에서 작동하게 하소서. 이미 나에게 있는 성령이라는 무기의 힘을 망각하지 않게 하소서. 문제가 생길 때 먼저 기도하게 하시고 내가 아니라 주님이 일하시는 것을 기대하게 하소서. 아직도 연약한 나의 부분의 주님 손에 붙잡혀 이끌림을 받게 하소서.