2024-02-15(목) 겸손에 따르는 것(잠언 22:1-5)
HUMILITY’S PERK(PROVERBS 22:1-5)
(잠 22:1) 많은 재물보다 명예를 택할 것이요 은이나 금보다 은총을 더욱 택할 것이니라//A {good} name {is} rather to be chosen than great riches, {and} loving favour rather than silver and gold.
(잠 22:2) 가난한 자와 부한 자가 함께 살거니와 그 모두를 지으신 이는 여호와시니라//The rich and poor meet together: the Lord {is} the maker of them all.
(잠 22:3) 슬기로운 자는 재앙을 보면 숨어 피하여도 어리석은 자는 나가다가 해를 받느니라//A prudent {man} foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
(잠 22:4) 겸손과 여호와를 경외함의 보상은 재물과 영광과 생명이니라//By humility {and} the fear of the Lord {are} riches, and honour, and life.
(잠 22:5) 패역한 자의 길에는 가시와 올무가 있거니와 영혼을 지키는 자는 이를 멀리 하느니라//Thorns {and} snares {are} in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them.
(요절: 잠언 22:4) 겸손과 여호와를 경외함의 보상은 재물과 영광과 생명이니라//Humility is the fear of the Lord; its wages are riches and honor and life. [ PROVERBS 22:4 ]
Like many teachers, Carrie devotes countless hours to her career, often grading papers and communicating with students and parents late into the evening. To sustain the effort, she relies on her community of colleagues for camaraderie and practical help; her challenging job is made easier through collaboration. A recent study of educators found that the benefit of collaboration is magnified when those we work with demonstrate humility. When colleagues are willing to admit their weaknesses, others feel safe to share their knowledge with one another, effectively helping everyone in the group.
캐리는 대부분의 교사들처럼 교직에 관련된 일에 많은 시간을 보낸다. 채점도 하고 저녁 늦게까지 아이들이나 학부모와 면담을 한다. 그리고 교사들 모임을 통해 동료애도 느끼고 실질적인 도움도 받아가며 교사 일을 이어간다. 이렇게 협력해 나가면 어려운 일도 쉬워진다. 교육자를 대상으로 한 최근 연구에 의하면 함께 일하는 사람들이 겸손한 모습을 보일 때 협력의 유익이 더 커진다고 한다. 동료들이 자신의 약한 부분을 기꺼이 인정하면 다른 사람들도 자기 지식을 서슴없이 나누게 되고, 결과적으로 그룹내 모든 사람을 효과적으로 도울 수가 있다.
The Bible teaches the importance of humility-for much more than enhanced collaboration. “Fear[ing] the Lord”-having a right understanding of who we are in comparison with the beauty, power, and majesty of God-results in “riches and honor and life” (PROVERBS 22:4). Humility leads us to living in community in a way that’s fruitful in God’s economy, not just the world’s, because we seek to benefit our fellow image bearers.
성경은 협력을 잘하는 것보다 겸손의 중요성을 더 많이 가르친다. “여호와를 경외하는 것”은 하나님의 아름다움과 능력과 위엄에 비교하여 우리가 누구인지를 바로 이해하는 것이며, “재물과 영광과 생명”(잠언 22:4)을 가져다준다. 우리가 겸손하면 공동체로 살면서 세상 경제뿐 아니라 하나님 경제에도 유익이 돌아가는 방식으로 살게 된다. 왜냐하면 우리는 같은 하나님의 형상을 지닌 동료의 유익까지 함께 구하기 때문이다.
We don’t fear God as a way to gain “riches and honor and life” for ourselves-that wouldn’t be true humility at all. Instead, we imitate Jesus, who “made himself nothing by taking the very nature of a servant” (PHILIPPIANS 2:7) so we can become part of a body that humbly cooperates together to do His work, give Him honor, and take a message of life to the world around us. KIRSTEN HOLMBERG
우리는 “재물과 영광과 생명”을 얻기 위한 방편으로 하나님을 경외하지 않는다. 그것은 전혀 진정한 겸손이 아니다. 그 대신 우리가 “자기를 비워 종의 형체를 가지신”(빌립보서 2:7) 예수님을 본받으면, 겸손히 함께 협력하는 몸의 일부가 되어 주님의 일을 하고, 주님께 영광을 돌리며, 이웃 세상에 생명의 메시지를 전할 수 있다.
What does humility mean to you? How have you seen someone’s humility benefit others?
당신에게 겸손이란 무엇을 의미합니까? 어떤 사람의 겸손이 다른 사람들에게 유익이 되는 경우를 보셨습니까?
Dear Jesus, I surrender my pride to you.//사랑하는 예수님, 제 자존심을 주님께 내어드립니다. 세상에서 가장 쓸 데 없는 것이 자존심임을 배우게 하셔서 감사합니다. 다만 자존감은 높여서 하나님의 아들의 지위를 감사하게 하소서.