2024-02-13(화) 예수님의 보혈(이사야 1:15-20)
JESUS’ BLOOD(ISAIAH 1:15-20)
(사 1:15) 너희가 손을 펼 때에 내가 내 눈을 너희에게서 가리고 너희가 많이 기도할지라도 내가 듣지 아니하리니 이는 너희의 손에 피가 가득함이라//And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.
(사 1:16) 너희는 스스로 씻으며 스스로 깨끗하게 하여 내 목전에서 너희 악한 행실을 버리며 행악을 그치고//Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
(사 1:17) 선행을 배우며 정의를 구하며 학대 받는 자를 도와 주며 고아를 위하여 신원하며 과부를 위하여 변호하라 하셨느니라//Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
(사 1:18) 여호와께서 말씀하시되 오라 우리가 서로 변론하자 너희의 죄가 주홍 같을지라도 눈과 같이 희어질 것이요 진홍 같이 붉을지라도 양털 같이 희게 되리라//Come now, and let us reason together, saith the Lord: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
(사 1:19) 너희가 즐겨 순종하면 땅의 아름다운 소산을 먹을 것이요//If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land:
(사 1:20) 너희가 거절하여 배반하면 칼에 삼켜지리라 여호와의 입의 말씀이니라//But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the Lord hath spoken {it}.
(요절: 이사야 1:18) 너희의 죄가 주홍 같을지라도 눈과 같이 희어질 것이요//Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow. [ ISAIAH 1:18 ]
The color red doesn’t always naturally occur in the things we make. How do you put the vibrant color of an apple into a T-shirt or lipstick? In early times, the red pigment was made from clay or red rocks. In the 1400s, the Aztecs invented a way of using cochineal insects to make red dye. Today, those same tiny insects supply the world with red.
우리가 만드는 물품에서 ‘빨간’색은 언제나 저절로 생성되는게 아니다. 그러면 사과의 생생한 색깔을 티셔츠나 립스틱에 넣으려면 어떻게 해야 할까? 옛날에는 진흙이나 붉은 암석에서 빨간 색소를 추출했지만, 1400년대에 이르러서는 아즈텍 사람들이 연지벌레를 이용하는 방법을 개발하여 붉은 염료를 만들었다. 오늘날 전 세계는 이 작은 곤충에게서 빨간색을 공급받고 있다.
In the Bible, red denotes royalty, and it also signifies sin and shame. Further, it’s the color of blood. When soldiers “stripped [Jesus] and put a scarlet robe on him” (MATTHEW 27:28), these three symbolisms merged into one heartbreaking image of red: Jesus was ridiculed as would-be royalty, He was cloaked in shame, and He was robed in the color of the blood He would soon shed. But Isaiah’s words foretell the promise of this crimsoned Jesus to deliver us from the red that stains us: “Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow” (1:18).
성경에서 빨간색은 왕위를 상징하면서도 죄와 수치를 뜻하기도 한다. 게다가 그것은 피 색깔이다. 병사들이 “(예수님의) 옷을 벗기고 홍포를 입힐” (마태복음 27:28) 때 이 세가지 상징이 빨간색의 하나의 가슴 아픈 이미지로 합해진다. 예수님은 자칭 왕이라 조롱받고, 수치를 당하고, 곧 흘리실 핏빛 옷을 입으신 것이다. 그러나 이사야는 이 주홍빛의 예수님이 죄로 붉게 얼룩진 우리를 구원하실 거라는 약속을 이렇게 예언한다. “너희의 죄가 주홍 같을지라도 눈과 같이 희어질 것이요”(1:18).
One other thing about those cochineal insects used for red dye-they are actually milky white on the outside. Only when they are crushed do they release their red blood. That little fact echoes for us other words from Isaiah: “[Jesus] was crushed for our iniquities” (ISAIAH 53:5).
붉은 염료에 사용되는 연지벌레에 대한 또 하나의 사실은 그 곤충의 겉은 우유빛이라는 것이다. 그 곤충이 으깨어져야만 붉은 피가 나온다. 이 작은 사실은 이사야가 했던 다른 말을 떠올려준다. “(예수님이) 상함은 우리의 죄악 때문이라”(이사야 53:5).
Jesus, who knew no sin, is here to save us who are red with sin. You see, in His crushing death, Jesus endured a whole lot of red so you could be white as snow. KENNETH PETERSEN
죄를 전혀 모르시던 예수님이 죄로 붉게 물든 우리를 구원하러 오셨다. 예수님이 처참히 죽어 모든 붉은 피를 다 쏟아내셨기 때문에 우리가 눈과 같이 희어질 수 있었다는 사실을 우리는 알아야 한다.
How do “sins . . . like scarlet” stain your life? How might Jesus restore you and make you clean again?
어떻게 “주홍 같은 죄”가 당신의 삶을 얼룩지게 합니까? 예수님이 어떻게 당신을 회복시켜 다시 깨끗하게 하실 수 있을까요?
Dear God, thank You for Your Son, Jesus, and the saving grace of His shed blood.//사랑하는 하나님, 하나님의 아들 예수님과 그의 흘리신 보혈로 구원하신 은혜에 감사드립니다. 예수님의 피값인 나의 존재가치를 거룩한 것으로 알고 그에 합당하게 살아가게 하소서. 삶의 한 순간도 흐트러지지 않는 삶을 엮어가게 하소서.