2024-01-28(일) 하나님의 은혜의 선물(에베소서 4:4-8)
GOD’S GIFT OF GRACE(EPHESIANS 4:4-8)
(엡 4:4) 몸이 하나요 성령도 한 분이시니 이와 같이 너희가 부르심의 한 소망 안에서 부르심을 받았느니라//{There is} one body, and one Spirit, even as ye are called in one hope of your calling;
(엡 4:5) 주도 한 분이시요 믿음도 하나요 세례도 하나요//One Lord, one faith, one baptism,
(엡 4:6) 하나님도 한 분이시니 곧 만유의 아버지시라 만유 위에 계시고 만유를 통일하시고 만유 가운데 계시도다//One God and Father of all, who {is} above all, and through all, and in you all.
(엡 4:7) 우리 각 사람에게 그리스도의 선물의 분량대로 은혜를 주셨나니//But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ.
(엡 4:8) 그러므로 이르기를 그가 위로 올라가실 때에 사로잡혔던 자들을 사로잡으시고 사람들에게 선물을 주셨다 하였도다//Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
(요절: 에베소서 4:7) 우리 각 사람들에게 그리스도의 선물의 분량대로 은혜를 주셨나니//To each one of us grace has been given as Christ apportioned it. [EPHESIANS 4:7]
As I was grading another stack of papers for a college writing class I teach, I was impressed with one particular paper. It was so well-written! Soon, though, I realized it was too wellwritten. Sure enough, a little research revealed that the paper had been plagiarized from an online source.
내가 가르치고 있는 대학의 작문 수업의 논문들을 채점하고 있을 때, 나는 한 특별한 논문에 깊은 인상을 받았다. 정말 잘 쓴 글이었다! 하지만 곧 나는 그것이 지나치게 잘 쓰였다는 것을 알게 되었다. 아니나 다를까, 약간 조사를 해보니 그 논문은 온라인 자료를 표절한 것으로 드러났다.
I sent the student an email to let her know that her ruse had been discovered. She was getting a zero on this paper, but she could write a new paper for partial credit. Her response: “I am humiliated and very sorry. I appreciate the grace you are showing me. I don’t deserve it.” I responded by telling her that we all receive Jesus’ grace every day, so how could I deny showing her grace?
나는 해당 여학생에게 이메일을 보내어 거짓이 밝혀졌기 때문에 그 논문은 0점 처리되겠지만, 새로 써 내면 어느 정도 점수를 받을 수 있다고 했다. 그 학생은 이렇게 회신했다. “부끄럽고 매우 죄송합니다. 저에게 베푸신 은혜에 감사드리지만, 제게 그럴 자격이 있을까요?” 나는 예수님께서 우리 모두에게 매일 은혜를 베푸시는데, 나도 은혜를 베풀어야 하지 않겠느냐고 답장을 보냈다.
There are many ways God’s grace enhances our lives and redeems us from our errors. Peter says it gives salvation: “We believe it is through the grace of our Lord Jesus that we are saved” (ACTS 15:11). Paul says it helps us not to be overtaken by sin: “Sin shall no longer be your master, because you are not under the law, but under grace” (ROMANS 6:14). Elsewhere, Peter says grace allows us to serve: “Use whatever gift you have received . . . as faithful stewards of God’s grace” (1 PETER 4:10).
하나님의 은혜는 다양하게 우리의 삶을 향상시키고 또 실수로부터 우리를 구해준다. 베드로는 하나님의 은혜로 구원을 받는다고 말한다. “주 예수의 은혜로 구원받는 줄을 믿노라”(사도행전 15:11). 바울은 하나님의 은혜로 우리가 죄에 사로잡히지 않는다고 말한다. “죄가 너희를 주장하지 못하리니 이는 너희가 법 아래에 있지 아니하고 은혜 아래에 있음이라”(로마서 6:14). 그리고 베드로는 은혜로 말미암아 우리가 섬길 수 있다고 말한다. “각각 은사를 받은 대로 하나님의 여러 가지 은혜를 맡은 선한 청지기 같이 서로 봉사하라” (베드로전서 4:10).
Grace. So freely given by God (EPHESIANS 4:7). May we use this gift to love and encourage others. DAVE BRANON
하나님께서 거저 주신 ‘은혜’(에베소서 4:7), 이 선물을 다른 사람을 사랑하고 격려하는 데에 사용할 수 있기를 바란다.
When do you most feel God’s grace in your life? What are a couple ways you can show surprising grace to others today?
살면서 하나님의 은혜를 가장 많이 느끼는 때는 언제입니까? 오늘 어떤 방법으로 다른 사람들에게 주님의 놀라운 은혜를 나눌 수 있을까요?
God of grace, help me to share Your grace in my interactions with others.//은혜의 하나님, 사람들과 교제할 때 하나님의 은혜를 나눌 수 있도록 도와주소서. 내가 받은 하나님의 은혜로 다른 사람들을 사랑하고 격려하는 데에 사용하여 은혜받은 자의 모습으로 살아가게 하소서.