2023-10-19(목) 맨 처음 할 일(마태복음 6:25–34)

by honey posted Oct 20, 2023
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

2023-10-19() 맨 처음 할 일(마태복음 6:2534)

FIRST ON THE LIST(MATTHEW 6:2534)

 

(6:25) 그러므로 내가 너희에게 이르노니 목숨을 위하여 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 몸을 위하여 무엇을 입을까 염려하지 말라 목숨이 음식보다 중하지 아니하며 몸이 의복보다 중하지 아니하냐//Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?

(6:26) 공중의 새를 보라 심지도 않고 거두지도 않고 창고에 모아들이지도 아니하되 너희 하늘 아버지께서 기르시나니 너희는 이것들보다 귀하지 아니하냐//Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?

(6:27) 너희 중에 누가 염려함으로 그 키를 한 자라도 더할 수 있겠느냐//Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature?

(6:28) 또 너희가 어찌 의복을 위하여 염려하느냐 들의 백합화가 어떻게 자라는가 생각하여 보라 수고도 아니하고 길쌈도 아니하느니라//And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:

(6:29) 그러나 내가 너희에게 말하노니 솔로몬의 모든 영광으로도 입은 것이 이 꽃 하나만 같지 못하였느니라//And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

(6:30) 오늘 있다가 내일 아궁이에 던져지는 들풀도 하나님이 이렇게 입히시거든 하물며 너희일까보냐 믿음이 작은 자들아//Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, {shall he} not much more {clothe} you, O ye of little faith?

(6:31) 그러므로 염려하여 이르기를 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 무엇을 입을까 하지 말라//Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?

(6:32) 이는 다 이방인들이 구하는 것이라 너희 하늘 아버지께서 이 모든 것이 너희에게 있어야 할 줄을 아시느니라//(For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.

(6:33) 그런즉 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라//But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.

(6:34) 그러므로 내일 일을 위하여 염려하지 말라 내일 일은 내일이 염려할 것이요 한 날의 괴로움은 그 날로 족하니라//Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day {is} the evil thereof.

 

(요절: 마태복음 6:33) 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라//Seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well. [MATTHEW 6:33]

 

 

The morning commenced like a track meet. I practically jumped out of bed, launching into the teeth of the day’s deadlines. Get the kids to school. Check. Get to work. Check. I blasted full throttle into writing my “To Do” list, in which personal and professional tasks tumbled together in an avalanche-like litany:

달리기 경주처럼 아침이 시작되었습니다. 벌떡 일어나 그날 마쳐야 할 일들을 바로 시작했다. 아이들 학교에 데려다 주기. ‘완료’. 일 시작하기. ‘완료’. 나는 해야 할 일의 목록을 급히 써내려 갔다. 그 목록에는 개인적인 일과 직업의 일이 눈사태 같이 장황하게 뒤섞여 있었다.

 

13. Edit article. 14. Clean office. 15. Strategic team planning. 16. Write tech blog. 17. Clean basement. 18. Pray.”

13. 글 편집하기. 14. 사무실 청소. 15. 전략팀 계획. 16. 기술 블로그 쓰기. 17. 지하실 청소. 18. 기도하기.”

 

By the time I got to number eighteen, I’d remembered that I needed God’s help. But I’d gotten that far before it even occurred to me that I was going at it alone, trying to manufacture my own momentum.

나는 열 여덟 번째 할 일에 이르러서야 비로소 내게 하나님의 도움이 필요하다는 것을 기억할 수 있었다. 내가 스스로 분발하여 어떻게 하든 혼자서 해보려 했다는 사실을 그제서야 문득 깨닫게된 것이다.

 

Jesus knew. He knew our days would crash one into another, a sea of ceaseless urgency. So He instructs, “Seek first [God’s] kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well” (MATTHEW 6:33).

예수님은 우리의 하루 하루가 끊임없이 급한 상황들로 이어질 것을 미리 아시고 이렇게 가르쳐 주셨다. “너희는 먼저 (하나님의) 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라”(마태복음 6:33).

 

It’s natural to hear Jesus’ words as a command. And they are. But there’s more here an invitation. In Matthew 6, Jesus invites us to exchange the world’s frantic anxiety (VV. 2532) for a life of trust, day by day. God, by His grace, helps us all of our days even when we get to number eighteen on our list before we remember to see life from His perspective. ADAM R. HOLZ

예수님의 말씀을 명령으로 듣는 것은 당연한 일이다. 실제로 명령이 맞다. 그러나 더 좋은 것은 그것을 초대로 듣는 것이다. 마태복음 6장 에서 예수님은 이 세상의 급한 걱정거리(25-32)들을 바꾸어 매일 신뢰하는 삶을 살라고 우리를 초대하신다. 하나님은 그분의 은혜로 우리의 모든 날들을 도와주신다. 열 여덟 번째 목록까지 가서야 비로소 하나님의 관점으로 삶을 보는 것을 기억하게 되더라도 말이다.

 

How can we turn to God first each day? On stressful days, what helps you trust Jesus with things demanding your immediate attention?

어떻게 하면 하나님을 먼저 찾으면서 하루를 시작할 수 있을까요? 스트레스가 많은 날에 어떻게 당장 급한 일들을 예수님께 맡겨드릴 수 있을까요?

 

 

 

Father, thank You for your invitation to relinquish my anxiety and to embrace the life of abundant provision You offer me each day.//하나님 아버지, 불안감 대신 매일 주님이 주시는 풍성한 삶을 받아들이도록 초대해 주시니 감사합니다. 주님의 초대를 내빼지 않고 받아들이도록 준비되게 하소서. 무엇을 하든지 먼저 주님의 나라와 그 의를 구하는 삶이 되게 하소서. 기억 속에 그것을 되새겨 무슨 일을 만나든 그것이 먼저 생각나게 하소서. 믿음이 가치관으로, 습관으로, 행동으로 나타나게 하소서. 나를 통해 주님이 드러나게 하소서.


Articles

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32