2023-10-16(월) 나는 누구인가?(출애굽기 4:1–5)

by honey posted Oct 16, 2023
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

2023-10-16() 나는 누구인가?(출애굽기 4:15)

WHO AM I?(EXODUS 4:15)

 

(4:1) 모세가 대답하여 이르되 그러나 그들이 나를 믿지 아니하며 내 말을 듣지 아니하고 이르기를 여호와께서 네게 나타나지 아니하셨다 하리이다//And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The Lord hath not appeared unto thee.

(4:2) 여호와께서 그에게 이르시되 네 손에 있는 것이 무엇이냐 그가 이르되 지팡이니이다//And the Lord said unto him, What {is} that in thine hand? And he said, A rod.

(4:3) 여호와께서 이르시되 그것을 땅에 던지라 하시매 곧 땅에 던지니 그것이 뱀이 된지라 모세가 뱀 앞에서 피하매//And he said, Cast it on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it.

(4:4) 여호와께서 모세에게 이르시되 네 손을 내밀어 그 꼬리를 잡으라 그가 손을 내밀어 그것을 잡으니 그의 손에서 지팡이가 된지라//And the Lord said unto Moses, Put forth thine hand, and take it by the tail. And he put forth his hand, and caught it, and it became a rod in his hand:

(4:5) 이는 그들에게 그들의 조상의 하나님 곧 아브라함의 하나님, 이삭의 하나님, 야곱의 하나님 여호와가 네게 나타난 줄을 믿게 하려 함이라 하시고//That they may believe that the Lord God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.

 

(요절: 출애굽기 3:12) 하나님이 이르시되 내가 반드시 너와 함께 있으리라//God said, “I will be with you.” [EXODUS 3:12]

 

 

Kizombo sat watching the campfire, pondering the great questions of his life. What have I accomplished? he thought. Too quickly the answer came back: Not much, really. He was back in the land of his birth, serving at the school his father had started deep in the rainforest. He was also trying to write his father’s powerful story of surviving two civil wars. Who am I to try to do all this?

키좀보는 모닥불 앞에 앉아 자기 삶의 중요한 문제들을 생각해 보았다. ‘지금까지 내가 이룬 것이 뭔가?’ 그러자 정말 한 게 별로 없다는 답이 너무나 쉽게 나왔다. 그는 자기가 태어난 고향으로 돌아와 그의 아버지가 전에 열대우림 오지에 세운 학교의 일을 돌보았다. 그리고 두 번의 내전을 겪었던 아버지의 생생한 이야기를 글로 써보려고도 했다. 그러다가 내가 뭔데 이런 일까지 하려 하지?’라는 생각이 들었다.

 

Kizombo’s misgivings sound like those of Moses. God had just given Moses a mission: “I am sending you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt” (EXODUS 3:10). Moses replied, “Who am I?” (V. 11).

키좀보의 의구심은 모세의 경우와 비슷하다. 하나님이 모세에게 이제 내가 너를 바로에게 보내어 너에게 내 백성 이스라엘 자손을 애굽에서 인도하여 내게 하리라”(출애굽기 3:10)는 임무를 주시자 모세는 내가 누구이기에”(11) 라고 대답했다.

 

After some weak excuses from Moses, God asked him, “What is that in your hand?” It was a staff (4:2). At God’s direction, Moses threw it on the ground. The staff turned into a snake. Against his instincts, Moses picked it up. Again, it became a staff (V. 4). In God’s power, Moses could face Pharaoh. He literally had one of the “gods” of Egypt snake in his hand. Egypt’s gods were no threat to the one true God.

모세의 유약한 변명을 들으신 하나님은 네 손에 있는 것이 무엇이냐?” 고 물으셨다. 그것은 지팡이였다(출애굽기 4:2). 하나님의 지시에 따라 모세가 그것을 땅에 던지자 지팡이가 뱀으로 변했다. 내키지 않았으나 모세가 뱀을 집어 들자, 그것은 다시 지팡이가 되었다(4). 하나님의 능력 안에서 모세는 바로를 대면할 수 있었다. 그는 말 그대로 이집트의 신들중 하나였던 뱀을 손에 쥐고 있었다. 이집트의 신들은 한 분이신 참 하나님에게는 위협이 되지 못했다.

 

Kizombo thought of Moses, and he sensed God’s answer: You have Me and My Word. He thought too of friends who encouraged him to write his father’s story so others would learn of God’s power in his life. He wasn’t alone.

모세를 생각하던 키좀보는 하나님이 나와 내 말이 너와 함께 한다고 응답하시는 것을 느꼈다. 그는 또한 자기에게 아버지의 이야기를 써서 아버지 삶에 임하셨던 하나님의 권능을 사람들에게 알리라고 권면해 주었던 친구들을 떠올렸다. 그는 결코 혼자가 아니었다.

 

On our own, our best efforts are inadequate. But we serve the God who says, “I will be with you” (3:12). TIM GUSTAFSON

우리 혼자서는 아무리 힘을 써보아도 부족하다. 그러나 우리가 섬기는 하나님께서 내가 반드시 너와 함께 있으리라”(3:12)고 말씀하신다.

 

What do you have that God can use? How might it encourage you to consider what He might do with you?

당신이 가진 것 중에 하나님이 쓰실 수 있는 것은 무엇입니까? 하나님께서 그것으로 당신을 사용하실 수도 있다는 생각이 어떻게 격려가 됩니까?

 

 

 

Father, with You I lack nothing, no matter the situation.//하나님 아버지, 하나님께서 함께 하시면 어떤 상황에도 부족할 게 없습니다. 주님의 나의 길이고 방법입니다. 무슨 일을 만나든 주님을 구하면 주님이 나의 방법이 되어 주실 것을 믿습니다. 주여 문제를 주님께 아뢸 때 주님이 앞서서 해결하여 주옵소서.


Articles

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32