본문 : 요한계시록 21:1-7(Revelation 21:1-7)
(계 21:1) 또 내가 새 하늘과 새 땅을 보니 처음 하늘과 처음 땅이 없어졌고 바다도 다시 있지 않더라//And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.
(계 21:2) 또 내가 보매 거룩한 성 새 예루살렘이 하나님께로부터 하늘에서 내려오니 그 준비한 것이 신부가 남편을 위하여 단장한 것 같더라//And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.
(계 21:3) 내가 들으니 보좌에서 큰 음성이 나서 이르되 보라 하나님의 장막이 사람들과 함께 있으매 하나님이 그들과 함께 계시리니 그들은 하나님의 백성이 되고 하나님은 친히 그들과 함께 계셔서//And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God {is} with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, {and be} their God.
(계 21:4) 모든 눈물을 그 눈에서 닦아주시니 다시는 사망이 없고 애통하는 것이나 곡하는 것이나 아픈 것이 다시 있지 아니하리니 처음 것들이 다 지나갔음이러라//And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.
(계 21:5) 보좌에 앉으신 이가 이르시되 보라 내가 만물을 새롭게 하노라 하시고 또 이르시되 이 말은 신실하고 참되니 기록하라 하시고//And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful.
(계 21:6) 또 내게 말씀하시되 이루었도다 나는 알파와 오메가요 처음과 마지막이라 내가 생명수 샘물을 목마른 자에게 값없이 주리니//And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
(계 21:7) 이기는 자는 이것들을 상속으로 받으리라 나는 그의 하나님이 되고 그는 내 아들이 되리라//He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son.
(요절 : 요한계시록 21:4) 모든 눈물을 그 눈에서 닦아주시니 … 아픈 것이 다시 있지 아니하리니 처음 것들이 다 지나갔음이러라//God will wipe away every tear from their eyes . . . . There shall be no more pain, for the former things have passed away.
I had just finished preaching on the heartaches of life, when a couple approached me at the front of the church. The woman told me about the burden they bore as a family. Their young son had severe physical problems, and the strain of the constant care of this needy little guy, coupled with the heartache of knowing they couldn’t improve his situation, sometimes felt unbearable.
인생의 고민에 관한 설교를 마치자마자, 한 쌍의 부부가 교회 앞에 있는 내게 다가왔다. 가족으로써 그들이 지니고 있는 짐에 관하여 여자가 내게 말했다. 그들의 어린 아들이 심각한 육체적인 문제를 가지고 있어서, 항상 도움의 손길이 필요한 이 어린아이를 끊임없이 돌봐야 한다는 긴장감이 있는데다가, 그들은 그의 상태를 개선시킬 수 없다는 것을 알기 때문에 고민거리가 배가되며, 때로는 견딜 수 없다고 한다.
As the couple shared, with tears in their eyes, their little daughter stood with them - listening and watching. Seeing the obvious hurt etched by tears on her mother’s face, the girl reached up and gently wiped the tears from her mother’s cheek. It was a simple gesture of love and compassion, and a profound display of concern from one so young.
그 부부와 이야기를 나누는 동안 그들의 눈에는 눈물이 맺혀 있는데, 그들의 어린 딸이 그들 곁에 서서 바라보며 그 내용을 듣고 있었다. 자기 엄마의 얼굴에 맺힌 눈물로 각인된 명백한 고통을 보고, 그 소녀는 다가와 자기 엄마의 얼굴에서 눈물을 부드럽게 닦아주었다. 그것은 사랑과 연민에 관한 단순한 동작이었으며, 매우 어린 사람으로부터의 심오한 관심의 표시였다.
Our tears often blur our sight and prevent us from seeing clearly. In those moments, it can be an encouragement to have a friend who cares enough to love us in our pain and walk with us in our struggles.
우리의 눈물은 종종 우리의 시야를 흐리게 하며 우리로 하여금 명확히 보는 것을 방해한다. 그럴 때, 우리가 고통 가운데 있을 때 우리를 사랑할 만큼 충분히 우리에게 관심을 가지며 우리가 투쟁할 때 우리와 함께 해 줄 친구를 갖는 것이 용기를 북돋울 수 있다.
Even though friends can be a help, only Christ can reach beyond our tears and touch the deep hurts of our hearts. His comfort can carry us through the struggles of our lives until that day when God Himself wipes away every tear from our eyes (Rev. 21:4). - Bill Crowder
그러나 비록 친구가 우리에게 도움이 될 수 있지만, 오직 그리스도만이 우리의 눈물을 넘어 우리에게 다가올 수 있으며 우리 마음의 깊은 상처를 만져주실 수 있다. 그분이 주시는 위로는 우리 모두의 눈에서 흐르는 눈물을 하나님 자신이 친히 닦아주실 그 날까지 우리 인생의 투쟁을 우리가 잘 견뎌낼 수 있게 하실 수 있다(요한계시록 21:4). - Bill Crowder
He knows where the hurt is the deepest,//그분은 우리의 가장 깊은 곳에 있는 상처와
The tears of the night and the day,//밤과 낮으로 흘리는 눈물을 아시고,
And whispering softly, “I love you,”//"내가 너를 사랑한단다"고 부드럽게 속삭이시며,
He brushes the teardrops away.//눈물 방울을 닦아주신다.
- Anon -
The God who washed away our sins will also wipe away our tears.//우리의 죄를 씻어주신 하나님이 우리의 문물도 씻겨주실 것입니다. 장차 올 그 나라에서는 하나님이 친히 우리의 눈물을 닦아주실 것이지만, 지금도 하나님은 우리의 모든 연약함을 아시고 우리를 위해 친히 간구하십니다. 나의 모든 위로의 근원은 하나님께 있습니다.