본문 : 빌립보서 1:8-11(Philippians 1:8-11)
(빌 1:8) 내가 예수 그리스도의 심장으로 너희 무리를 얼마나 사모하는지 하나님이 내 증인이시니라//For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.
(빌 1:9) 내가 기도하노라 너희 사랑을 지식과 모든 총명으로 점점 더 풍성하게 하사//And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and {in} all judgment;
(빌 1:10) 너희로 지극히 선한 것을 분별하며 또 진실하여 허물없이 그리스도의 날까지 이르고//That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ;
(빌 1:11) 예수 그리스도로 말미암아 의의 열매가 가득하여 하나님의 영광과 찬송이 되기를 원하노라//Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God.
(요절 : 잠언 15:21) 무지한 자는 미련한 것을 즐겨 하여도 명철한 자는 그 길을 바르게 하느니라//Folly is joy to him who is destitute of discernment, but a man of understanding walks uprightly.
Sometimes Christians follow an "open door" policy. When a door of opportunity opens, they assume that it's God's will to go through it.
때때로 기독교인들은 "열려진" 정책을 따른다. 기회의 문이 열릴 때, 그들은 그것이 그곳을 통과하라는 하나님의 뜻이라 생각한다.
Bestselling author Terri Blackstock knows this is untrue. She never openly rebelled against God, but she found herself far away from Him after walking through open doors of opportunity. "I had allowed myself to believe that God was blessing my career … because He had opened all the doors," she wrote in Soul Restoration. Although she got what she wanted - a successful career writing romance novels for Harlequin and Silhouette - she lost what she needed: a close relationship with God.
베스트셀러 작가 Terri Blackstock는 이것이 사실이 아니라는 것을 안다. 그녀는 결코 공개적으로 하나님께 반항하지 않았지만, 열린 기회의 문을 통과하여 걸을 때 그녀는 하나님으로부터 멀어져 있는 자신을 발견하였다. 그녀는, "하나님이 내 직업에 복 주신 것으로 믿기로 했습니다. … 왜냐하면 그분은 모든 문을 열어 놓으셨기 때문입니다."라고 혼의 회복/Soul Restoration이라는 책에 썼다. 비록 그녀가 원하는 것, 즉 할리퀸과 실루엣이라는 로맨스 소설을 성공적으로 쓰는 것을 얻기는 했지만, 그녀는 그녀가 필요한 것, 즉, 하나님과의 친밀한 관계를 잃었다.
When she finally admitted that her career was keeping her from God, she turned her back on success and renewed her commitment to the Lord. Since then, her writing career has been revitalized, and she has become an award-winning author of Christian fiction.
마침내 그녀가 그녀의 직업은 하나님으로부터 거리를 두게 한다는 것을 인정했을 때, 그녀는 성공으로부터 돌아와서 주님께 대한 그녀의 헌신을 새롭게 했다. 그때 이후로 그녀의 작가 경력은 소생되었으며, 기독교인 소설 작가상을 받게 되었다.
Just because the Lord doesn't stop us from something doesn't mean He wants us to continue. To discern which opportunities to pursue, we need to "approve the things that are excellent" and to be "filled with the fruits of righteousness … to the glory and praise of God"(Phil. 1:10-11). - Julie Ackerman Link
주님이 우리를 어떤 일로부터 멈추게 하지 않는다고 해서, 우리가 그것을 계속 하는 것을 그분이 원한다고 생각하면 안 된다. 어떤 기회를 추구해야 하는가를 식별하기 위해 우리는 "지극히 선한 것을 분별할" 필요가 있으며, "의의 열매가 가득하여 하나님의 영광과 찬송이" 되어야 한다(빌립보서 1:10-11). - Julie Ackerman Link
FOR FURTHER STUDY//더 연구하려면
For help with understanding God's will for your life, read the online study How Can I Know What God Wants Me To Do? at http://www.discoveryseries.org/q0704
당신의 인생에 관한 하나님의 뜻을 이해하는 것을 돕기 위해, '하나님은 내가 어떤 일을 하기 원하시는지 알 수 있는 방법'이라는 온라인 상의 글을 읽어라. http://www.discoveryseries.org/q0704
The best way to know God's will is to say "I will" to God.//하나님의 뜻을 가장 잘 알 수 있는 방법은 하나님께 "내가 기꺼이"라고 말하는 것입니다. 우리 앞에 만사 형통한 길이 열려 있다고 해서 그것이 하나님의 뜻과 일치한다고 생각할 필요는 없습니다. 때로는 인간적으로 형통하더라도 그것이 하나님과는 멀어지는 길이 될 수 있습니다. 내 중심이 아니라 하나님 중심으로 생각할 수 있는 훈련이 되어 있어야 합니다. 그러려면 인생을 향하신 하나님의 뜻을 알고, 또 내게 주시는 개인적인 말씀을 들을 수 있는 훈련이 되어야 합니다. 금년 한 해 동안 아멘교회 소망청년부에서는 거기에 목표를 두고 공과를 진행할 생각입니다.